From 1242a320b52f541f34bb11418e4047e2bd44c1ea Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ochibani <11yzyv86j@relay.firefox.com> Date: Wed, 7 Aug 2024 16:36:52 +0200 Subject: [PATCH] update locales --- locales/oc.po_backup | 142 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 142 insertions(+) create mode 100644 locales/oc.po_backup diff --git a/locales/oc.po_backup b/locales/oc.po_backup new file mode 100644 index 0000000..3e42158 --- /dev/null +++ b/locales/oc.po_backup @@ -0,0 +1,142 @@ +# Blue Recorder +# Copyright (C) 2017, FOSS Project +# This file is distributed under the same license as the Blue Recorder package. +# M.Hanny Sabbagh , 2017 +# Quentin PAGÈS, 2024 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-08 10:53+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-25 14:35+0200\n" +"Last-Translator: Quentin PAGÈS\n" +"Language-Team: \n" +"Language: oc\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.3\n" + +msgid "" +"There seems to be a problem in recording. Try running 'blue-recorder' from " +"the command line to see the issue." +msgstr "" +"Sembla que i a un problèma d’enregistrament. Ensajatz d’executar « blue-" +"recorder » de linha de comanda estant per veire los problèmas." + +msgid "Stop Recording" +msgstr "Arrestar l'enregistrament" + +msgid "Recording has started!" +msgstr "L’enregistrament a començat !" + +msgid "Recording has stopped!" +msgstr "L’enregistrament es arrestat !" + +msgid "" +"Your GIF image is currently being processed, this may take a while according " +"to your PC's resources." +msgstr "" +"L’imatge GIF es actualament en tractament, aquò pòt trigar segon las " +"ressorsas del PC." + +msgid "File already exists!" +msgstr "Aqueste fichièr existís ja !" + +msgid "Would you like to overwrite this file?" +msgstr "Volètz espotir aqueste fichièr ?" + +msgid "Sorry Jim, looks like you are using something we don't support" +msgstr "O planhèm, sembla qu’utilizatz quicòm que prenèm pas en carga" + +msgid "About" +msgstr "A prepaus" + +msgid "Blue Recorder" +msgstr "Blue Recorder" + +msgid "AreaChooser" +msgstr "SelectorDeZòna" + +msgid "File Name.." +msgstr "Nom de fichièr.." + +msgid "Enter your command here.." +msgstr "Dintratz la comanda aquí.." + +msgid "MKV (Matroska multimedia container format)" +msgstr "MKV (format de contenedor multimèdia Matroska)" + +msgid "AVI (Audio Video Interleaved)" +msgstr "AVI (Audio Video Interleaved)" + +msgid "MP4 (MPEG-4 Part 14)" +msgstr "MP4 (MPEG-4 Part 14)" + +msgid "WMV (Windows Media Video)" +msgstr "WMV (Windows Media Video)" + +msgid "GIF (Graphics Interchange Format)" +msgstr "GIF (Graphics Interchange Format)" + +msgid "NUT (NUT Recording Format)" +msgstr "NUT (format d’enregistrament NUT)" + +msgid "Record Video" +msgstr "Enregistrar vidèo" + +msgid "Record Audio" +msgstr "Enregistrar àudio" + +msgid "Show Mouse" +msgstr "Afichar la mirga" + +msgid "Follow Mouse" +msgstr "Seguir la mirga" + +msgid "A simple screen recorder for Linux desktop. Supports Wayland & Xorg." +msgstr "" +"Un enregistrador d’ecran simple pels pòstes Linux. Pren en carga Wayland e " +"Xorg." + +msgid "Select a Window" +msgstr "Seleccionar una fenèstra" + +msgid "Select an Area" +msgstr "Seleccionar una zòna" + +msgid "Frames:" +msgstr "Frequéncia d’imatge :" + +msgid "Delay:" +msgstr "Relambi :" + +msgid "Run Command After Recording:" +msgstr "Executar comanda aprèp l’enregistrament :" + +msgid "Audio Input Source:" +msgstr "Font d’entrada àudio :" + +msgid "Default PulseAudio Input Source" +msgstr "Font d’entrada PulseAudio per defaut" + +msgid "" +"You didn't run the program using the application icon (desktop file). This " +"will cause the program not to work. Run it using the icon from the menus " +"only. (Need to export GDK_BACKEND=x11 first)" +msgstr "" +"Avètz pas lançat lo programa en utilizant l’icòna de l’aplicacion (fichièr " +"desktop). Aquò fa que lo problèma fonciona pas. Executatz-lo en utilizant " +"l’icòna del menú solament. (Requerís d’exportar GDK_BACKEND=x11 en primièr)" + +msgid "Your window position has been saved!" +msgstr "Vòstra posicion de fenèstra es estada enregistrada !" + +msgid "Area Chooser" +msgstr "Selector de zòna" + +msgid "Your area position has been saved!" +msgstr "Vòstra posicion sus la zòna es estada enregistrada !" + +msgid "stop recording" +msgstr "arrestar l'enregistrament"