Adding an Arabic translation and modifying the previous one

This commit is contained in:
MrNarsus 2024-06-03 04:04:33 +03:00
parent adc55301b0
commit ae0dd8903b
2 changed files with 29 additions and 29 deletions

View File

@ -4,7 +4,7 @@ area-chooser = محدد المنطقة
wayland-msg = غير مدعوم في وايلاند wayland-msg = غير مدعوم في وايلاند
default-command = تشغيل أمر عند الانتهاء: default-command = أمرٌ ينفذ عند الانتهاء:
file-name = اسم الملفّ الافتراضي: file-name = اسم الملفّ الافتراضي:
@ -24,17 +24,17 @@ nut-format = NUT (NUT Recording Format)
audio-input = مصدر صوت PulseAudio الافتراضي audio-input = مصدر صوت PulseAudio الافتراضي
record-video = تسجيل الصوت record-video = تسجيل الشاشة
record-audio = تسجيل الصوت record-audio = تسجيل الصوت
show-mouse = إظهار الفأرة show-mouse = إظهار مؤشر الفأرة
follow-mouse = متابعة الفأرة follow-mouse = متابعة مؤشر الفأرة
auto-hide = إخفاء تلقائي auto-hide = إخفاء تلقائي
run-command = تشغيل أمر عند الانتهاء: run-command = أمرٌ ينفذ عند الانتهاء:
frames = الإطارات: frames = الإطارات:
@ -44,32 +44,32 @@ audio-source = مدخل الصوت:
about = عن البرنامج about = عن البرنامج
dialog-comment = مسجّل شاشة بسيط لسطح مكتب لينكس، يدعم إكس ووايلاند. dialog-comment = مسجّل شاشة لسطح مكتب لينكس، يدعم إكس ووايلاند.
translator-credits = translator-credits translator-credits = translator-credits
already-exist = File already exist. Do you want to overwrite it? already-exist = الملف موجود، أترغب بالكتابة عليه؟
blue-recorder-preferences = Blue Recorder Preferences blue-recorder-preferences = تفضيلات المسجل الأزرق
file-name-overwritten = File Name (Will be overwritten).. file-name-overwritten = اسم الملف (سيُكتَبُ عليه)
enter-command = Enter your command here.. enter-command = اكتب الأمر هنا..
select-window = Select a Window select-window = حدد نافذة
select-area = Select an Area select-area = حدد منطقة
default-frames = Default frames: default-frames = عدد الإطارات الافتراضي:
default-delay = Default delay: default-delay = التأخير الافتراضي:
default-folder = Default folder: default-folder = المجلد الافتراضي:
default-pipeline = Default pipeline: default-pipeline = Default pipeline:
record-mouse = Record Mouse record-mouse = تسجيل مؤشر الفأرة
position-msg = Your area position has been saved! position-msg = حُفِظَتْ إحداثيات المنطقة المحددة!
stop-recording = stop recording stop-recording = إيقاف التسجيل

View File

@ -27,10 +27,10 @@ msgid "Blue Recorder Preferences"
msgstr "تفضيلات المسجّل الأزرق" msgstr "تفضيلات المسجّل الأزرق"
msgid "File Name (Will be overwritten).." msgid "File Name (Will be overwritten).."
msgstr "اسم الملف (سيتم الكتابة فوقه)" msgstr "اسم الملف (سيُكتَبُ عليه)"
msgid "Enter your command here.." msgid "Enter your command here.."
msgstr "قم بإدخال الأمر هنا" msgstr "اكتب الأمر هنا"
msgid "MKV (Matroska multimedia container format)" msgid "MKV (Matroska multimedia container format)"
msgstr "MKV (Matroska multimedia container format)" msgstr "MKV (Matroska multimedia container format)"
@ -51,22 +51,22 @@ msgid "GIF (Graphics Interchange Format)"
msgstr "GIF (Graphics Interchange Format)" msgstr "GIF (Graphics Interchange Format)"
msgid "Record Video" msgid "Record Video"
msgstr "تسجيل الفيديو" msgstr "تسجيل الشاشة"
msgid "Record Audio" msgid "Record Audio"
msgstr "تسجيل الصوت" msgstr "تسجيل الصوت"
msgid "Show Mouse" msgid "Show Mouse"
msgstr "إظهار الفأرة" msgstr "إظهار مؤشر الفأرة"
msgid "Follow Mouse" msgid "Follow Mouse"
msgstr "متابعة الفأرة" msgstr "متابعة الفأرة"
msgid "A simple screen recorder for Linux desktop. Supports Wayland & Xorg." msgid "A simple screen recorder for Linux desktop. Supports Wayland & Xorg."
msgstr "مسجّل شاشة بسيط لسطح مكتب لينكس، يدعم إكس ووايلاند." msgstr "مسجّل شاشة لسطح مكتب لينكس، يدعم إكس ووايلاند."
msgid "Select a Window" msgid "Select a Window"
msgstr "اختر نافذة" msgstr "حدد نافذة"
msgid "Select an Area" msgid "Select an Area"
msgstr "حدد منطقة" msgstr "حدد منطقة"
@ -78,7 +78,7 @@ msgid "Delay:"
msgstr "التأخير:" msgstr "التأخير:"
msgid "Run Command After Recording:" msgid "Run Command After Recording:"
msgstr "تشغيل أمر عند الانتهاء:" msgstr "أمرٌ ينفذ عند الانتهاء:"
msgid "Default frames:" msgid "Default frames:"
msgstr "عدد الإطارات الافتراضي:" msgstr "عدد الإطارات الافتراضي:"
@ -93,13 +93,13 @@ msgid "Default pipeline:"
msgstr "أنبوب وايلاند الافتراضي:" msgstr "أنبوب وايلاند الافتراضي:"
msgid "Default command:" msgid "Default command:"
msgstr "تشغيل أمر عند الانتهاء:" msgstr "الأمر الافتراضي"
msgid "Audio Input Source:" msgid "Audio Input Source:"
msgstr "مدخل الصوت:" msgstr "مدخل الصوت:"
msgid "Record Mouse" msgid "Record Mouse"
msgstr "تسجيل الفأرة" msgstr "تسجيل مؤشر الفأرة"
msgid "Default filename:" msgid "Default filename:"
msgstr "اسم الملفّ الافتراضي:" msgstr "اسم الملفّ الافتراضي:"
@ -111,7 +111,7 @@ msgid "Area Chooser"
msgstr "محدد المنطقة" msgstr "محدد المنطقة"
msgid "Your area position has been saved!" msgid "Your area position has been saved!"
msgstr "احداثيات المنطقة المحددة حفظت" msgstr "حُفِظَتْ إحداثيات المنطقة المحددة"
msgid "stop recording" msgid "stop recording"
msgstr "ايقاف التسجيل" msgstr "إيقاف التسجيل"