Add Arabic translation

This commit is contained in:
MrNarsus 2025-01-10 04:17:16 +03:00
parent c7ae803a23
commit f70a4e8dae

View File

@ -28,25 +28,25 @@ design = صممه:
translate = ترجمه:
# Overwrite warning
already-exist = الملف موجود، أترغب بالكتابة عليه؟
already-exist = موجودٌ هذا الملف، أفتأذن بالكتابة عليه؟
# Area select apply button
apply = طبق
apply = اخترها
# Area select button
area-chooser = محدد المنطقة
area-chooser = مُحَدِّد الرُّقعة
# Audio bitrate label
audio-bitrate = B/Audio:
audio-bitrate = جودة الصوت:
# Audio source input
audio-input = مصدر الصوت الافتراضي
audio-input = مدخل الصوت المعهود
# Audio source label
audio-source = مدخل الصوت:
# Auto hide label
auto-hide = إخفاء تلقائي
auto-hide = توارَ من تلقاء نفسك
# Output formats
avi-format = AVI (Audio Video Interleaved)
@ -61,19 +61,19 @@ wmv-format = WMV (Windows Media Video)
blue-recorder = المسجّل الأزرق
# Click to select window
click-window = Left click to select window
click-window = انقر باليسار لانتقاء النافذة
# Close error dialog
close = Close
close = أغلِق
# Copy right
copy-right = © 2021 Salem Yaslem
# Run command label
default-command = أمرٌ ينفذ عند الانتهاء:
default-command = أمرٌ يُنفَّذ عند الانتهاء:
# Default output folder
default-folder = المجلد الافتراضي:
default-folder = مَقَرُّ التسجيلات:
# Delay label
delay = المهلة:
@ -82,19 +82,19 @@ delay = المهلة:
delay-title = سيبدأ التسجيل في غضون
# Stop delay timer
delay-window-stop = إيقاف
delay-window-stop = أوقِف
# About message
dialog-comment = مسجّل شاشة لسطح مكتب لينكس، يدعم إكس ووايلاند.
# Details button
details-button = Details
details-button = التفاصيل
# Run command input
enter-command = اكتب الأمر هنا..
enter-command = اكتب الأمر هاهنا..
# Error dialog title
error-title = Error
error-title = خلل
# Frames label
file-name = اسم الملفّ الافتراضي:
@ -103,85 +103,85 @@ file-name = اسم الملفّ الافتراضي:
file-name-overwritten = اسم الملف (سيُكتَبُ عليه)
# Follow mouse label
follow-mouse = Follow Mouse
follow-mouse = اقتفِ أثر مؤشر الفأرة
# Frames label
frames = الإطارات:
frames = الصور في الثانية:
# License
license-website = http://www.gnu.org/licenses/
license =
المسجل الأزرق برمجية حُرَّة!
لك فيه حرية إعادة توزيعه أو تعديله وفق ما تنص عليه رخصة جنو العمومية التي نشرتها مؤسسة البرمجيات الحرة، سواء كان الإصدار الثالث من الرخصة أو أي إصدار لاحق حسب رغبتك.
المسجل الأزرق برمجية حُرَّة تليدة!
لك فيه مطلق الحرية في إعادة توزيعه أو تعديله وفق ما تنص عليه رخصة جنو العمومية التي نشرتها مؤسسة البرمجيات الحرة، سواء أكان الإصدار الثالث من الرخصة أو أي إصدار لاحق تختاره.
نشرنا المسجل الأزرق وإننا راجون أن يُنتَفع به، ولكنه دون أي ضمانة، دون أي نوع من الضمانات لا صراحةً ولا ضمنيًا، حتى ضمانات التسويق أو ملاءمة أمر بعينه.
نشرنا المسجل الأزرق وإننا راجون أن يُنتَفع به، بيد أنه خلو من أي ضمانة، لا صريحة ولا ضمنية، حتى ضمانات التسويق أو الملاءمة لغرض بعينه.
لمزيد تفاصيل راجع رخصة جنو العمومية. إن لم تكن حصلت على نسخة من رخصة جنو العمومية مع المسجل الأزرق فانظر { license-website }.
لمزيد تفاصيل طالع رخصة جنو العمومية. فإن لم تكن قد حصلت على نسخة منها مع المسجل الأزرق فانظر { license-website }.
# Recording button
record = سجل
# Record audio label
record-audio = Record Mic
record-audio = سجل الصوت
# Record speaker label
record-speaker = Record Speaker
record-speaker = سجل صوت السماعة
# Record video label
record-video = تسجيل الصورة
record-video = سجل الصورة
# Run command label
run-command = أمرٌ ينفذ عند الانتهاء:
# Selection buttons
select-area = حدد منطقة
select-screen = حدد شاشة
select-window = حدد نافذة
select-area = اختَر رُّقعة
select-screen = اختَر الشاشة
select-window = اختَر نافذة
# Error message
some-error = Something went wrong
some-error = حدث ما يُعيقني
# Stop recording button
stop-recording = إيقاف التسجيل
stop-recording = أوقِف التسجيل
# Show captured area
show-area = Show Area
show-area = أظهِر الرُّقعة
# Show mouse label
show-mouse = إظهار مؤشر الفأرة
show-mouse = أظهِر المؤشر
# Minimize to tray icon
tray-minimize = Minimize to tray
tray-minimize = أصغِره إلى المَخبأ
# Video bitrate label
video-bitrate = B/Video:
video-bitrate = جودة الصورة:
# Website link
website = الموقع
# Tooltip
about-tooltip = ما يُستَحسَنُ أن تعلمه عن المسجل الأزرق
area-tooltip = يحدد المنطقة المُراد تسجيلها
audio-bitrate-tooltip = Set audio bitrate in KB/s
audio-source-tooltip = لاختيار مدخل الصوت
audio-input-tooltip = Mic audio recording
delay-tooltip = مُهلة قبل بدء التسجيل
folder-tooltip = لاختيار مكان التخزين
follow-mouse-tooltip = Make the grabbed area follow the mouse
format-tooltip = لاختيار صيغة الخَرج
frames-tooltip = عدد الإطارات في الثانية
hide-tooltip = لإخفاء نافذة المسجل الأزرق عند بدء التسجيل
about-tooltip = غرة ما يحسن بك علمه عن المسجل الأزرق
area-tooltip = اختر البقعة المُراد تسجيلها
audio-bitrate-tooltip = اضبط جودة الصوت بما يناسب بالبت
audio-source-tooltip = اختر منبع الصوت
audio-input-tooltip = يسجل الصوت
delay-tooltip = المُهلة قبل بدء التسجيل
folder-tooltip = اختر مقر تسجيلاتك
follow-mouse-tooltip = اجعل الرقعة المختارة تتبع حركة السهم
format-tooltip = اختر صيغة الخَرج
frames-tooltip = خصص عدد الصور في الثانية
hide-tooltip = اطوِ نافذة المسجل الأزرق عند بدء التسجيل
mouse-tooltip = يظهر مؤشر الفأرة عند التسجيل
play-tooltip = Click to play video
play-inactive-tooltip = Please wait until the file is saved
record-tooltip = يبدأ تسجيل الشاشة
screen-tooltip = يحدد الشاشة ليسجلها
show-area-tooltip = Show selected area during record
speaker-tooltip = Speakr sound recording
stop-tooltip = وقف تسجيل الشاشة
tray-minimize-tooltip = Minimize application to tray icon
video-bitrate-tooltip = Set video bitrate in KB/s
play-tooltip = انقر لمشاهدة ما سُجِّل
play-inactive-tooltip = ترقَّب ريثما يتم حفظ ما سُجِّل
record-tooltip = يشرع في التسجيل
screen-tooltip = يحدد الشاشة كاملة ليسجلها
show-area-tooltip = يُظهر البقعة المنتقاة أثناء التسجيل
speaker-tooltip = سجل صوت السماعة
stop-tooltip = أوقِف تسجيل الشاشة
tray-minimize-tooltip = أصغره إلى المخبأ
video-bitrate-tooltip = اضبط جودة الصورة بما يناسب بالبت
video-tooltip = يسجل الشاشة
wayland-tooltip = غير مدعوم في وايلاند
window-tooltip = يحدد نافذة ليسجلها
windows-unsupported-tooltip = Not supported on Windows platform
windows-unsupported-tooltip = غير مدعوم في ويندوز