mirror of
https://github.com/xlmnxp/blue-recorder.git
synced 2025-04-03 08:14:55 +03:00
Compare commits
No commits in common. "7da65acc3a00635a03b8c77fcc74d2d4dd230af6" and "c7ae803a230696dd889d5174ba0f346272b17f64" have entirely different histories.
7da65acc3a
...
c7ae803a23
@ -1066,14 +1066,8 @@ fn build_ui(application: &Application, error_dialog: MessageDialog, error_messag
|
||||
if show_play {
|
||||
_play_button.show();
|
||||
}
|
||||
});
|
||||
|
||||
// Save tmp files
|
||||
let _error_dialog = error_dialog.clone();
|
||||
let _error_message = error_message.clone();
|
||||
let _play_button = play_button.clone();
|
||||
let mut _ffmpeg_record_interface = ffmpeg_record_interface.clone();
|
||||
stop_button.connect_hide(move |_| {
|
||||
// Save record
|
||||
match _ffmpeg_record_interface.borrow_mut().merge() {
|
||||
Ok(_) => {
|
||||
_play_button.set_sensitive(true);
|
||||
|
106
locales/ar.ftl
106
locales/ar.ftl
@ -28,25 +28,25 @@ design = صممه:
|
||||
translate = ترجمه:
|
||||
|
||||
# Overwrite warning
|
||||
already-exist = موجودٌ هذا الملف، أفتأذن بالكتابة عليه؟
|
||||
already-exist = الملف موجود، أترغب بالكتابة عليه؟
|
||||
|
||||
# Area select apply button
|
||||
apply = اخترها
|
||||
apply = طبق
|
||||
|
||||
# Area select button
|
||||
area-chooser = مُحَدِّد الرُّقعة
|
||||
area-chooser = محدد المنطقة
|
||||
|
||||
# Audio bitrate label
|
||||
audio-bitrate = جودة الصوت:
|
||||
audio-bitrate = B/Audio:
|
||||
|
||||
# Audio source input
|
||||
audio-input = مدخل الصوت المعهود
|
||||
audio-input = مصدر الصوت الافتراضي
|
||||
|
||||
# Audio source label
|
||||
audio-source = مدخل الصوت:
|
||||
|
||||
# Auto hide label
|
||||
auto-hide = توارَ من تلقاء نفسك
|
||||
auto-hide = إخفاء تلقائي
|
||||
|
||||
# Output formats
|
||||
avi-format = AVI (Audio Video Interleaved)
|
||||
@ -61,19 +61,19 @@ wmv-format = WMV (Windows Media Video)
|
||||
blue-recorder = المسجّل الأزرق
|
||||
|
||||
# Click to select window
|
||||
click-window = انقر باليسار لانتقاء النافذة
|
||||
click-window = Left click to select window
|
||||
|
||||
# Close error dialog
|
||||
close = أغلِق
|
||||
close = Close
|
||||
|
||||
# Copy right
|
||||
copy-right = © 2021 Salem Yaslem
|
||||
|
||||
# Run command label
|
||||
default-command = أمرٌ يُنفَّذ عند الانتهاء:
|
||||
default-command = أمرٌ ينفذ عند الانتهاء:
|
||||
|
||||
# Default output folder
|
||||
default-folder = مَقَرُّ التسجيلات:
|
||||
default-folder = المجلد الافتراضي:
|
||||
|
||||
# Delay label
|
||||
delay = المهلة:
|
||||
@ -82,19 +82,19 @@ delay = المهلة:
|
||||
delay-title = سيبدأ التسجيل في غضون
|
||||
|
||||
# Stop delay timer
|
||||
delay-window-stop = أوقِف
|
||||
delay-window-stop = إيقاف
|
||||
|
||||
# About message
|
||||
dialog-comment = مسجّل شاشة لسطح مكتب لينكس، يدعم إكس ووايلاند.
|
||||
|
||||
# Details button
|
||||
details-button = التفاصيل
|
||||
details-button = Details
|
||||
|
||||
# Run command input
|
||||
enter-command = اكتب الأمر هاهنا..
|
||||
enter-command = اكتب الأمر هنا..
|
||||
|
||||
# Error dialog title
|
||||
error-title = خلل
|
||||
error-title = Error
|
||||
|
||||
# Frames label
|
||||
file-name = اسم الملفّ الافتراضي:
|
||||
@ -103,85 +103,85 @@ file-name = اسم الملفّ الافتراضي:
|
||||
file-name-overwritten = اسم الملف (سيُكتَبُ عليه)
|
||||
|
||||
# Follow mouse label
|
||||
follow-mouse = اقتفِ أثر مؤشر الفأرة
|
||||
follow-mouse = Follow Mouse
|
||||
|
||||
# Frames label
|
||||
frames = الصور في الثانية:
|
||||
frames = الإطارات:
|
||||
|
||||
# License
|
||||
license-website = http://www.gnu.org/licenses/
|
||||
license =
|
||||
المسجل الأزرق برمجية حُرَّة تليدة!
|
||||
لك فيه مطلق الحرية في إعادة توزيعه أو تعديله وفق ما تنص عليه رخصة جنو العمومية التي نشرتها مؤسسة البرمجيات الحرة، سواء أكان الإصدار الثالث من الرخصة أو أي إصدار لاحق تختاره.
|
||||
المسجل الأزرق برمجية حُرَّة!
|
||||
لك فيه حرية إعادة توزيعه أو تعديله وفق ما تنص عليه رخصة جنو العمومية التي نشرتها مؤسسة البرمجيات الحرة، سواء كان الإصدار الثالث من الرخصة أو أي إصدار لاحق حسب رغبتك.
|
||||
|
||||
نشرنا المسجل الأزرق وإننا راجون أن يُنتَفع به، بيد أنه خلو من أي ضمانة، لا صريحة ولا ضمنية، حتى ضمانات التسويق أو الملاءمة لغرض بعينه.
|
||||
نشرنا المسجل الأزرق وإننا راجون أن يُنتَفع به، ولكنه دون أي ضمانة، دون أي نوع من الضمانات لا صراحةً ولا ضمنيًا، حتى ضمانات التسويق أو ملاءمة أمر بعينه.
|
||||
|
||||
لمزيد تفاصيل طالع رخصة جنو العمومية. فإن لم تكن قد حصلت على نسخة منها مع المسجل الأزرق فانظر { license-website }.
|
||||
لمزيد تفاصيل راجع رخصة جنو العمومية. إن لم تكن حصلت على نسخة من رخصة جنو العمومية مع المسجل الأزرق فانظر { license-website }.
|
||||
|
||||
# Recording button
|
||||
record = سجل
|
||||
|
||||
# Record audio label
|
||||
record-audio = سجل الصوت
|
||||
record-audio = Record Mic
|
||||
|
||||
# Record speaker label
|
||||
record-speaker = سجل صوت السماعة
|
||||
record-speaker = Record Speaker
|
||||
|
||||
# Record video label
|
||||
record-video = سجل الصورة
|
||||
record-video = تسجيل الصورة
|
||||
|
||||
# Run command label
|
||||
run-command = أمرٌ ينفذ عند الانتهاء:
|
||||
|
||||
# Selection buttons
|
||||
select-area = اختَر رُّقعة
|
||||
select-screen = اختَر الشاشة
|
||||
select-window = اختَر نافذة
|
||||
select-area = حدد منطقة
|
||||
select-screen = حدد شاشة
|
||||
select-window = حدد نافذة
|
||||
|
||||
# Error message
|
||||
some-error = حدث ما يُعيقني
|
||||
some-error = Something went wrong
|
||||
|
||||
# Stop recording button
|
||||
stop-recording = أوقِف التسجيل
|
||||
stop-recording = إيقاف التسجيل
|
||||
|
||||
# Show captured area
|
||||
show-area = أظهِر الرُّقعة
|
||||
show-area = Show Area
|
||||
|
||||
# Show mouse label
|
||||
show-mouse = أظهِر المؤشر
|
||||
show-mouse = إظهار مؤشر الفأرة
|
||||
|
||||
# Minimize to tray icon
|
||||
tray-minimize = أصغِره إلى المَخبأ
|
||||
tray-minimize = Minimize to tray
|
||||
|
||||
# Video bitrate label
|
||||
video-bitrate = جودة الصورة:
|
||||
video-bitrate = B/Video:
|
||||
|
||||
# Website link
|
||||
website = الموقع
|
||||
|
||||
# Tooltip
|
||||
about-tooltip = غرة ما يحسن بك علمه عن المسجل الأزرق
|
||||
area-tooltip = اختر البقعة المُراد تسجيلها
|
||||
audio-bitrate-tooltip = اضبط جودة الصوت بما يناسب بالبت
|
||||
audio-source-tooltip = اختر منبع الصوت
|
||||
audio-input-tooltip = يسجل الصوت
|
||||
delay-tooltip = المُهلة قبل بدء التسجيل
|
||||
folder-tooltip = اختر مقر تسجيلاتك
|
||||
follow-mouse-tooltip = اجعل الرقعة المختارة تتبع حركة السهم
|
||||
format-tooltip = اختر صيغة الخَرج
|
||||
frames-tooltip = خصص عدد الصور في الثانية
|
||||
hide-tooltip = اطوِ نافذة المسجل الأزرق عند بدء التسجيل
|
||||
about-tooltip = ما يُستَحسَنُ أن تعلمه عن المسجل الأزرق
|
||||
area-tooltip = يحدد المنطقة المُراد تسجيلها
|
||||
audio-bitrate-tooltip = Set audio bitrate in KB/s
|
||||
audio-source-tooltip = لاختيار مدخل الصوت
|
||||
audio-input-tooltip = Mic audio recording
|
||||
delay-tooltip = مُهلة قبل بدء التسجيل
|
||||
folder-tooltip = لاختيار مكان التخزين
|
||||
follow-mouse-tooltip = Make the grabbed area follow the mouse
|
||||
format-tooltip = لاختيار صيغة الخَرج
|
||||
frames-tooltip = عدد الإطارات في الثانية
|
||||
hide-tooltip = لإخفاء نافذة المسجل الأزرق عند بدء التسجيل
|
||||
mouse-tooltip = يظهر مؤشر الفأرة عند التسجيل
|
||||
play-tooltip = انقر لمشاهدة ما سُجِّل
|
||||
play-inactive-tooltip = ترقَّب ريثما يتم حفظ ما سُجِّل
|
||||
record-tooltip = يشرع في التسجيل
|
||||
screen-tooltip = يحدد الشاشة كاملة ليسجلها
|
||||
show-area-tooltip = يُظهر البقعة المنتقاة أثناء التسجيل
|
||||
speaker-tooltip = سجل صوت السماعة
|
||||
stop-tooltip = أوقِف تسجيل الشاشة
|
||||
tray-minimize-tooltip = أصغره إلى المخبأ
|
||||
video-bitrate-tooltip = اضبط جودة الصورة بما يناسب بالبت
|
||||
play-tooltip = Click to play video
|
||||
play-inactive-tooltip = Please wait until the file is saved
|
||||
record-tooltip = يبدأ تسجيل الشاشة
|
||||
screen-tooltip = يحدد الشاشة ليسجلها
|
||||
show-area-tooltip = Show selected area during record
|
||||
speaker-tooltip = Speakr sound recording
|
||||
stop-tooltip = وقف تسجيل الشاشة
|
||||
tray-minimize-tooltip = Minimize application to tray icon
|
||||
video-bitrate-tooltip = Set video bitrate in KB/s
|
||||
video-tooltip = يسجل الشاشة
|
||||
wayland-tooltip = غير مدعوم في وايلاند
|
||||
window-tooltip = يحدد نافذة ليسجلها
|
||||
windows-unsupported-tooltip = غير مدعوم في ويندوز
|
||||
windows-unsupported-tooltip = Not supported on Windows platform
|
||||
|
@ -28,25 +28,25 @@ design = صممه:
|
||||
translate = ترجمه:
|
||||
|
||||
# Overwrite warning
|
||||
already-exist = موجودٌ هذا الملف، أفتأذن بالكتابة عليه؟
|
||||
already-exist = الملف موجود، أترغب بالكتابة عليه؟
|
||||
|
||||
# Area select apply button
|
||||
apply = اخترها
|
||||
apply = طبق
|
||||
|
||||
# Area select button
|
||||
area-chooser = مُحَدِّد الرُّقعة
|
||||
area-chooser = محدد المنطقة
|
||||
|
||||
# Audio bitrate label
|
||||
audio-bitrate = جودة الصوت:
|
||||
audio-bitrate = B/Audio:
|
||||
|
||||
# Audio source input
|
||||
audio-input = مدخل الصوت المعهود
|
||||
audio-input = مصدر الصوت الافتراضي
|
||||
|
||||
# Audio source label
|
||||
audio-source = مدخل الصوت:
|
||||
|
||||
# Auto hide label
|
||||
auto-hide = توارَ من تلقاء نفسك
|
||||
auto-hide = إخفاء تلقائي
|
||||
|
||||
# Output formats
|
||||
avi-format = AVI (Audio Video Interleaved)
|
||||
@ -61,19 +61,19 @@ wmv-format = WMV (Windows Media Video)
|
||||
blue-recorder = المسجّل الأزرق
|
||||
|
||||
# Click to select window
|
||||
click-window = انقر باليسار لانتقاء النافذة
|
||||
click-window = Left click to select window
|
||||
|
||||
# Close error dialog
|
||||
close = أغلِق
|
||||
close = Close
|
||||
|
||||
# Copy right
|
||||
copy-right = © 2021 Salem Yaslem
|
||||
|
||||
# Run command label
|
||||
default-command = أمرٌ يُنفَّذ عند الانتهاء:
|
||||
default-command = أمرٌ ينفذ عند الانتهاء:
|
||||
|
||||
# Default output folder
|
||||
default-folder = مَقَرُّ التسجيلات:
|
||||
default-folder = المجلد الافتراضي:
|
||||
|
||||
# Delay label
|
||||
delay = المهلة:
|
||||
@ -82,19 +82,19 @@ delay = المهلة:
|
||||
delay-title = سيبدأ التسجيل في غضون
|
||||
|
||||
# Stop delay timer
|
||||
delay-window-stop = أوقِف
|
||||
delay-window-stop = إيقاف
|
||||
|
||||
# About message
|
||||
dialog-comment = مسجّل شاشة لسطح مكتب لينكس، يدعم إكس ووايلاند.
|
||||
|
||||
# Details button
|
||||
details-button = التفاصيل
|
||||
details-button = Details
|
||||
|
||||
# Run command input
|
||||
enter-command = اكتب الأمر هاهنا..
|
||||
enter-command = اكتب الأمر هنا..
|
||||
|
||||
# Error dialog title
|
||||
error-title = خلل
|
||||
error-title = Error
|
||||
|
||||
# Frames label
|
||||
file-name = اسم الملفّ الافتراضي:
|
||||
@ -103,85 +103,85 @@ file-name = اسم الملفّ الافتراضي:
|
||||
file-name-overwritten = اسم الملف (سيُكتَبُ عليه)
|
||||
|
||||
# Follow mouse label
|
||||
follow-mouse = اقتفِ أثر مؤشر الفأرة
|
||||
follow-mouse = Follow Mouse
|
||||
|
||||
# Frames label
|
||||
frames = الصور في الثانية:
|
||||
frames = الإطارات:
|
||||
|
||||
# License
|
||||
license-website = http://www.gnu.org/licenses/
|
||||
license =
|
||||
المسجل الأزرق برمجية حُرَّة تليدة!
|
||||
لك فيه مطلق الحرية في إعادة توزيعه أو تعديله وفق ما تنص عليه رخصة جنو العمومية التي نشرتها مؤسسة البرمجيات الحرة، سواء أكان الإصدار الثالث من الرخصة أو أي إصدار لاحق تختاره.
|
||||
المسجل الأزرق برمجية حُرَّة!
|
||||
لك فيه حرية إعادة توزيعه أو تعديله وفق ما تنص عليه رخصة جنو العمومية التي نشرتها مؤسسة البرمجيات الحرة، سواء كان الإصدار الثالث من الرخصة أو أي إصدار لاحق حسب رغبتك.
|
||||
|
||||
نشرنا المسجل الأزرق وإننا راجون أن يُنتَفع به، بيد أنه خلو من أي ضمانة، لا صريحة ولا ضمنية، حتى ضمانات التسويق أو الملاءمة لغرض بعينه.
|
||||
نشرنا المسجل الأزرق وإننا راجون أن يُنتَفع به، ولكنه دون أي ضمانة، دون أي نوع من الضمانات لا صراحةً ولا ضمنيًا، حتى ضمانات التسويق أو ملاءمة أمر بعينه.
|
||||
|
||||
لمزيد تفاصيل طالع رخصة جنو العمومية. فإن لم تكن قد حصلت على نسخة منها مع المسجل الأزرق فانظر { license-website }.
|
||||
لمزيد تفاصيل راجع رخصة جنو العمومية. إن لم تكن حصلت على نسخة من رخصة جنو العمومية مع المسجل الأزرق فانظر { license-website }.
|
||||
|
||||
# Recording button
|
||||
record = سجل
|
||||
|
||||
# Record audio label
|
||||
record-audio = سجل الصوت
|
||||
record-audio = Record Mic
|
||||
|
||||
# Record speaker label
|
||||
record-speaker = سجل صوت السماعة
|
||||
record-speaker = Record Speaker
|
||||
|
||||
# Record video label
|
||||
record-video = سجل الصورة
|
||||
record-video = تسجيل الصورة
|
||||
|
||||
# Run command label
|
||||
run-command = أمرٌ ينفذ عند الانتهاء:
|
||||
|
||||
# Selection buttons
|
||||
select-area = اختَر رُّقعة
|
||||
select-screen = اختَر الشاشة
|
||||
select-window = اختَر نافذة
|
||||
select-area = حدد منطقة
|
||||
select-screen = حدد شاشة
|
||||
select-window = حدد نافذة
|
||||
|
||||
# Error message
|
||||
some-error = حدث ما يُعيقني
|
||||
some-error = Something went wrong
|
||||
|
||||
# Stop recording button
|
||||
stop-recording = أوقِف التسجيل
|
||||
stop-recording = إيقاف التسجيل
|
||||
|
||||
# Show captured area
|
||||
show-area = أظهِر الرُّقعة
|
||||
show-area = Show Area
|
||||
|
||||
# Show mouse label
|
||||
show-mouse = أظهِر المؤشر
|
||||
show-mouse = إظهار مؤشر الفأرة
|
||||
|
||||
# Minimize to tray icon
|
||||
tray-minimize = أصغِره إلى المَخبأ
|
||||
tray-minimize = Minimize to tray
|
||||
|
||||
# Video bitrate label
|
||||
video-bitrate = جودة الصورة:
|
||||
video-bitrate = B/Video:
|
||||
|
||||
# Website link
|
||||
website = الموقع
|
||||
|
||||
# Tooltip
|
||||
about-tooltip = غرة ما يحسن بك علمه عن المسجل الأزرق
|
||||
area-tooltip = اختر البقعة المُراد تسجيلها
|
||||
audio-bitrate-tooltip = اضبط جودة الصوت بما يناسب بالبت
|
||||
audio-source-tooltip = اختر منبع الصوت
|
||||
audio-input-tooltip = يسجل الصوت
|
||||
delay-tooltip = المُهلة قبل بدء التسجيل
|
||||
folder-tooltip = اختر مقر تسجيلاتك
|
||||
follow-mouse-tooltip = اجعل الرقعة المختارة تتبع حركة السهم
|
||||
format-tooltip = اختر صيغة الخَرج
|
||||
frames-tooltip = خصص عدد الصور في الثانية
|
||||
hide-tooltip = اطوِ نافذة المسجل الأزرق عند بدء التسجيل
|
||||
about-tooltip = ما يُستَحسَنُ أن تعلمه عن المسجل الأزرق
|
||||
area-tooltip = يحدد المنطقة المُراد تسجيلها
|
||||
audio-bitrate-tooltip = Set audio bitrate in KB/s
|
||||
audio-source-tooltip = لاختيار مدخل الصوت
|
||||
audio-input-tooltip = Mic audio recording
|
||||
delay-tooltip = مُهلة قبل بدء التسجيل
|
||||
folder-tooltip = لاختيار مكان التخزين
|
||||
follow-mouse-tooltip = Make the grabbed area follow the mouse
|
||||
format-tooltip = لاختيار صيغة الخَرج
|
||||
frames-tooltip = عدد الإطارات في الثانية
|
||||
hide-tooltip = لإخفاء نافذة المسجل الأزرق عند بدء التسجيل
|
||||
mouse-tooltip = يظهر مؤشر الفأرة عند التسجيل
|
||||
play-tooltip = انقر لمشاهدة ما سُجِّل
|
||||
play-inactive-tooltip = ترقَّب ريثما يتم حفظ ما سُجِّل
|
||||
record-tooltip = يشرع في التسجيل
|
||||
screen-tooltip = يحدد الشاشة كاملة ليسجلها
|
||||
show-area-tooltip = يُظهر البقعة المنتقاة أثناء التسجيل
|
||||
speaker-tooltip = سجل صوت السماعة
|
||||
stop-tooltip = أوقِف تسجيل الشاشة
|
||||
tray-minimize-tooltip = أصغره إلى المخبأ
|
||||
video-bitrate-tooltip = اضبط جودة الصورة بما يناسب بالبت
|
||||
play-tooltip = Click to play video
|
||||
play-inactive-tooltip = Please wait until the file is saved
|
||||
record-tooltip = يبدأ تسجيل الشاشة
|
||||
screen-tooltip = يحدد الشاشة ليسجلها
|
||||
show-area-tooltip = Show selected area during record
|
||||
speaker-tooltip = Speakr sound recording
|
||||
stop-tooltip = وقف تسجيل الشاشة
|
||||
tray-minimize-tooltip = Minimize application to tray icon
|
||||
video-bitrate-tooltip = Set video bitrate in KB/s
|
||||
video-tooltip = يسجل الشاشة
|
||||
wayland-tooltip = غير مدعوم في وايلاند
|
||||
window-tooltip = يحدد نافذة ليسجلها
|
||||
windows-unsupported-tooltip = غير مدعوم في ويندوز
|
||||
windows-unsupported-tooltip = Not supported on Windows platform
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user