mirror of
https://github.com/xlmnxp/blue-recorder.git
synced 2025-04-05 01:04:54 +03:00
Compare commits
No commits in common. "7da65acc3a00635a03b8c77fcc74d2d4dd230af6" and "c7ae803a230696dd889d5174ba0f346272b17f64" have entirely different histories.
7da65acc3a
...
c7ae803a23
@ -1066,14 +1066,8 @@ fn build_ui(application: &Application, error_dialog: MessageDialog, error_messag
|
|||||||
if show_play {
|
if show_play {
|
||||||
_play_button.show();
|
_play_button.show();
|
||||||
}
|
}
|
||||||
});
|
|
||||||
|
|
||||||
// Save tmp files
|
// Save record
|
||||||
let _error_dialog = error_dialog.clone();
|
|
||||||
let _error_message = error_message.clone();
|
|
||||||
let _play_button = play_button.clone();
|
|
||||||
let mut _ffmpeg_record_interface = ffmpeg_record_interface.clone();
|
|
||||||
stop_button.connect_hide(move |_| {
|
|
||||||
match _ffmpeg_record_interface.borrow_mut().merge() {
|
match _ffmpeg_record_interface.borrow_mut().merge() {
|
||||||
Ok(_) => {
|
Ok(_) => {
|
||||||
_play_button.set_sensitive(true);
|
_play_button.set_sensitive(true);
|
||||||
|
106
locales/ar.ftl
106
locales/ar.ftl
@ -28,25 +28,25 @@ design = صممه:
|
|||||||
translate = ترجمه:
|
translate = ترجمه:
|
||||||
|
|
||||||
# Overwrite warning
|
# Overwrite warning
|
||||||
already-exist = موجودٌ هذا الملف، أفتأذن بالكتابة عليه؟
|
already-exist = الملف موجود، أترغب بالكتابة عليه؟
|
||||||
|
|
||||||
# Area select apply button
|
# Area select apply button
|
||||||
apply = اخترها
|
apply = طبق
|
||||||
|
|
||||||
# Area select button
|
# Area select button
|
||||||
area-chooser = مُحَدِّد الرُّقعة
|
area-chooser = محدد المنطقة
|
||||||
|
|
||||||
# Audio bitrate label
|
# Audio bitrate label
|
||||||
audio-bitrate = جودة الصوت:
|
audio-bitrate = B/Audio:
|
||||||
|
|
||||||
# Audio source input
|
# Audio source input
|
||||||
audio-input = مدخل الصوت المعهود
|
audio-input = مصدر الصوت الافتراضي
|
||||||
|
|
||||||
# Audio source label
|
# Audio source label
|
||||||
audio-source = مدخل الصوت:
|
audio-source = مدخل الصوت:
|
||||||
|
|
||||||
# Auto hide label
|
# Auto hide label
|
||||||
auto-hide = توارَ من تلقاء نفسك
|
auto-hide = إخفاء تلقائي
|
||||||
|
|
||||||
# Output formats
|
# Output formats
|
||||||
avi-format = AVI (Audio Video Interleaved)
|
avi-format = AVI (Audio Video Interleaved)
|
||||||
@ -61,19 +61,19 @@ wmv-format = WMV (Windows Media Video)
|
|||||||
blue-recorder = المسجّل الأزرق
|
blue-recorder = المسجّل الأزرق
|
||||||
|
|
||||||
# Click to select window
|
# Click to select window
|
||||||
click-window = انقر باليسار لانتقاء النافذة
|
click-window = Left click to select window
|
||||||
|
|
||||||
# Close error dialog
|
# Close error dialog
|
||||||
close = أغلِق
|
close = Close
|
||||||
|
|
||||||
# Copy right
|
# Copy right
|
||||||
copy-right = © 2021 Salem Yaslem
|
copy-right = © 2021 Salem Yaslem
|
||||||
|
|
||||||
# Run command label
|
# Run command label
|
||||||
default-command = أمرٌ يُنفَّذ عند الانتهاء:
|
default-command = أمرٌ ينفذ عند الانتهاء:
|
||||||
|
|
||||||
# Default output folder
|
# Default output folder
|
||||||
default-folder = مَقَرُّ التسجيلات:
|
default-folder = المجلد الافتراضي:
|
||||||
|
|
||||||
# Delay label
|
# Delay label
|
||||||
delay = المهلة:
|
delay = المهلة:
|
||||||
@ -82,19 +82,19 @@ delay = المهلة:
|
|||||||
delay-title = سيبدأ التسجيل في غضون
|
delay-title = سيبدأ التسجيل في غضون
|
||||||
|
|
||||||
# Stop delay timer
|
# Stop delay timer
|
||||||
delay-window-stop = أوقِف
|
delay-window-stop = إيقاف
|
||||||
|
|
||||||
# About message
|
# About message
|
||||||
dialog-comment = مسجّل شاشة لسطح مكتب لينكس، يدعم إكس ووايلاند.
|
dialog-comment = مسجّل شاشة لسطح مكتب لينكس، يدعم إكس ووايلاند.
|
||||||
|
|
||||||
# Details button
|
# Details button
|
||||||
details-button = التفاصيل
|
details-button = Details
|
||||||
|
|
||||||
# Run command input
|
# Run command input
|
||||||
enter-command = اكتب الأمر هاهنا..
|
enter-command = اكتب الأمر هنا..
|
||||||
|
|
||||||
# Error dialog title
|
# Error dialog title
|
||||||
error-title = خلل
|
error-title = Error
|
||||||
|
|
||||||
# Frames label
|
# Frames label
|
||||||
file-name = اسم الملفّ الافتراضي:
|
file-name = اسم الملفّ الافتراضي:
|
||||||
@ -103,85 +103,85 @@ file-name = اسم الملفّ الافتراضي:
|
|||||||
file-name-overwritten = اسم الملف (سيُكتَبُ عليه)
|
file-name-overwritten = اسم الملف (سيُكتَبُ عليه)
|
||||||
|
|
||||||
# Follow mouse label
|
# Follow mouse label
|
||||||
follow-mouse = اقتفِ أثر مؤشر الفأرة
|
follow-mouse = Follow Mouse
|
||||||
|
|
||||||
# Frames label
|
# Frames label
|
||||||
frames = الصور في الثانية:
|
frames = الإطارات:
|
||||||
|
|
||||||
# License
|
# License
|
||||||
license-website = http://www.gnu.org/licenses/
|
license-website = http://www.gnu.org/licenses/
|
||||||
license =
|
license =
|
||||||
المسجل الأزرق برمجية حُرَّة تليدة!
|
المسجل الأزرق برمجية حُرَّة!
|
||||||
لك فيه مطلق الحرية في إعادة توزيعه أو تعديله وفق ما تنص عليه رخصة جنو العمومية التي نشرتها مؤسسة البرمجيات الحرة، سواء أكان الإصدار الثالث من الرخصة أو أي إصدار لاحق تختاره.
|
لك فيه حرية إعادة توزيعه أو تعديله وفق ما تنص عليه رخصة جنو العمومية التي نشرتها مؤسسة البرمجيات الحرة، سواء كان الإصدار الثالث من الرخصة أو أي إصدار لاحق حسب رغبتك.
|
||||||
|
|
||||||
نشرنا المسجل الأزرق وإننا راجون أن يُنتَفع به، بيد أنه خلو من أي ضمانة، لا صريحة ولا ضمنية، حتى ضمانات التسويق أو الملاءمة لغرض بعينه.
|
نشرنا المسجل الأزرق وإننا راجون أن يُنتَفع به، ولكنه دون أي ضمانة، دون أي نوع من الضمانات لا صراحةً ولا ضمنيًا، حتى ضمانات التسويق أو ملاءمة أمر بعينه.
|
||||||
|
|
||||||
لمزيد تفاصيل طالع رخصة جنو العمومية. فإن لم تكن قد حصلت على نسخة منها مع المسجل الأزرق فانظر { license-website }.
|
لمزيد تفاصيل راجع رخصة جنو العمومية. إن لم تكن حصلت على نسخة من رخصة جنو العمومية مع المسجل الأزرق فانظر { license-website }.
|
||||||
|
|
||||||
# Recording button
|
# Recording button
|
||||||
record = سجل
|
record = سجل
|
||||||
|
|
||||||
# Record audio label
|
# Record audio label
|
||||||
record-audio = سجل الصوت
|
record-audio = Record Mic
|
||||||
|
|
||||||
# Record speaker label
|
# Record speaker label
|
||||||
record-speaker = سجل صوت السماعة
|
record-speaker = Record Speaker
|
||||||
|
|
||||||
# Record video label
|
# Record video label
|
||||||
record-video = سجل الصورة
|
record-video = تسجيل الصورة
|
||||||
|
|
||||||
# Run command label
|
# Run command label
|
||||||
run-command = أمرٌ ينفذ عند الانتهاء:
|
run-command = أمرٌ ينفذ عند الانتهاء:
|
||||||
|
|
||||||
# Selection buttons
|
# Selection buttons
|
||||||
select-area = اختَر رُّقعة
|
select-area = حدد منطقة
|
||||||
select-screen = اختَر الشاشة
|
select-screen = حدد شاشة
|
||||||
select-window = اختَر نافذة
|
select-window = حدد نافذة
|
||||||
|
|
||||||
# Error message
|
# Error message
|
||||||
some-error = حدث ما يُعيقني
|
some-error = Something went wrong
|
||||||
|
|
||||||
# Stop recording button
|
# Stop recording button
|
||||||
stop-recording = أوقِف التسجيل
|
stop-recording = إيقاف التسجيل
|
||||||
|
|
||||||
# Show captured area
|
# Show captured area
|
||||||
show-area = أظهِر الرُّقعة
|
show-area = Show Area
|
||||||
|
|
||||||
# Show mouse label
|
# Show mouse label
|
||||||
show-mouse = أظهِر المؤشر
|
show-mouse = إظهار مؤشر الفأرة
|
||||||
|
|
||||||
# Minimize to tray icon
|
# Minimize to tray icon
|
||||||
tray-minimize = أصغِره إلى المَخبأ
|
tray-minimize = Minimize to tray
|
||||||
|
|
||||||
# Video bitrate label
|
# Video bitrate label
|
||||||
video-bitrate = جودة الصورة:
|
video-bitrate = B/Video:
|
||||||
|
|
||||||
# Website link
|
# Website link
|
||||||
website = الموقع
|
website = الموقع
|
||||||
|
|
||||||
# Tooltip
|
# Tooltip
|
||||||
about-tooltip = غرة ما يحسن بك علمه عن المسجل الأزرق
|
about-tooltip = ما يُستَحسَنُ أن تعلمه عن المسجل الأزرق
|
||||||
area-tooltip = اختر البقعة المُراد تسجيلها
|
area-tooltip = يحدد المنطقة المُراد تسجيلها
|
||||||
audio-bitrate-tooltip = اضبط جودة الصوت بما يناسب بالبت
|
audio-bitrate-tooltip = Set audio bitrate in KB/s
|
||||||
audio-source-tooltip = اختر منبع الصوت
|
audio-source-tooltip = لاختيار مدخل الصوت
|
||||||
audio-input-tooltip = يسجل الصوت
|
audio-input-tooltip = Mic audio recording
|
||||||
delay-tooltip = المُهلة قبل بدء التسجيل
|
delay-tooltip = مُهلة قبل بدء التسجيل
|
||||||
folder-tooltip = اختر مقر تسجيلاتك
|
folder-tooltip = لاختيار مكان التخزين
|
||||||
follow-mouse-tooltip = اجعل الرقعة المختارة تتبع حركة السهم
|
follow-mouse-tooltip = Make the grabbed area follow the mouse
|
||||||
format-tooltip = اختر صيغة الخَرج
|
format-tooltip = لاختيار صيغة الخَرج
|
||||||
frames-tooltip = خصص عدد الصور في الثانية
|
frames-tooltip = عدد الإطارات في الثانية
|
||||||
hide-tooltip = اطوِ نافذة المسجل الأزرق عند بدء التسجيل
|
hide-tooltip = لإخفاء نافذة المسجل الأزرق عند بدء التسجيل
|
||||||
mouse-tooltip = يظهر مؤشر الفأرة عند التسجيل
|
mouse-tooltip = يظهر مؤشر الفأرة عند التسجيل
|
||||||
play-tooltip = انقر لمشاهدة ما سُجِّل
|
play-tooltip = Click to play video
|
||||||
play-inactive-tooltip = ترقَّب ريثما يتم حفظ ما سُجِّل
|
play-inactive-tooltip = Please wait until the file is saved
|
||||||
record-tooltip = يشرع في التسجيل
|
record-tooltip = يبدأ تسجيل الشاشة
|
||||||
screen-tooltip = يحدد الشاشة كاملة ليسجلها
|
screen-tooltip = يحدد الشاشة ليسجلها
|
||||||
show-area-tooltip = يُظهر البقعة المنتقاة أثناء التسجيل
|
show-area-tooltip = Show selected area during record
|
||||||
speaker-tooltip = سجل صوت السماعة
|
speaker-tooltip = Speakr sound recording
|
||||||
stop-tooltip = أوقِف تسجيل الشاشة
|
stop-tooltip = وقف تسجيل الشاشة
|
||||||
tray-minimize-tooltip = أصغره إلى المخبأ
|
tray-minimize-tooltip = Minimize application to tray icon
|
||||||
video-bitrate-tooltip = اضبط جودة الصورة بما يناسب بالبت
|
video-bitrate-tooltip = Set video bitrate in KB/s
|
||||||
video-tooltip = يسجل الشاشة
|
video-tooltip = يسجل الشاشة
|
||||||
wayland-tooltip = غير مدعوم في وايلاند
|
wayland-tooltip = غير مدعوم في وايلاند
|
||||||
window-tooltip = يحدد نافذة ليسجلها
|
window-tooltip = يحدد نافذة ليسجلها
|
||||||
windows-unsupported-tooltip = غير مدعوم في ويندوز
|
windows-unsupported-tooltip = Not supported on Windows platform
|
||||||
|
@ -28,25 +28,25 @@ design = صممه:
|
|||||||
translate = ترجمه:
|
translate = ترجمه:
|
||||||
|
|
||||||
# Overwrite warning
|
# Overwrite warning
|
||||||
already-exist = موجودٌ هذا الملف، أفتأذن بالكتابة عليه؟
|
already-exist = الملف موجود، أترغب بالكتابة عليه؟
|
||||||
|
|
||||||
# Area select apply button
|
# Area select apply button
|
||||||
apply = اخترها
|
apply = طبق
|
||||||
|
|
||||||
# Area select button
|
# Area select button
|
||||||
area-chooser = مُحَدِّد الرُّقعة
|
area-chooser = محدد المنطقة
|
||||||
|
|
||||||
# Audio bitrate label
|
# Audio bitrate label
|
||||||
audio-bitrate = جودة الصوت:
|
audio-bitrate = B/Audio:
|
||||||
|
|
||||||
# Audio source input
|
# Audio source input
|
||||||
audio-input = مدخل الصوت المعهود
|
audio-input = مصدر الصوت الافتراضي
|
||||||
|
|
||||||
# Audio source label
|
# Audio source label
|
||||||
audio-source = مدخل الصوت:
|
audio-source = مدخل الصوت:
|
||||||
|
|
||||||
# Auto hide label
|
# Auto hide label
|
||||||
auto-hide = توارَ من تلقاء نفسك
|
auto-hide = إخفاء تلقائي
|
||||||
|
|
||||||
# Output formats
|
# Output formats
|
||||||
avi-format = AVI (Audio Video Interleaved)
|
avi-format = AVI (Audio Video Interleaved)
|
||||||
@ -61,19 +61,19 @@ wmv-format = WMV (Windows Media Video)
|
|||||||
blue-recorder = المسجّل الأزرق
|
blue-recorder = المسجّل الأزرق
|
||||||
|
|
||||||
# Click to select window
|
# Click to select window
|
||||||
click-window = انقر باليسار لانتقاء النافذة
|
click-window = Left click to select window
|
||||||
|
|
||||||
# Close error dialog
|
# Close error dialog
|
||||||
close = أغلِق
|
close = Close
|
||||||
|
|
||||||
# Copy right
|
# Copy right
|
||||||
copy-right = © 2021 Salem Yaslem
|
copy-right = © 2021 Salem Yaslem
|
||||||
|
|
||||||
# Run command label
|
# Run command label
|
||||||
default-command = أمرٌ يُنفَّذ عند الانتهاء:
|
default-command = أمرٌ ينفذ عند الانتهاء:
|
||||||
|
|
||||||
# Default output folder
|
# Default output folder
|
||||||
default-folder = مَقَرُّ التسجيلات:
|
default-folder = المجلد الافتراضي:
|
||||||
|
|
||||||
# Delay label
|
# Delay label
|
||||||
delay = المهلة:
|
delay = المهلة:
|
||||||
@ -82,19 +82,19 @@ delay = المهلة:
|
|||||||
delay-title = سيبدأ التسجيل في غضون
|
delay-title = سيبدأ التسجيل في غضون
|
||||||
|
|
||||||
# Stop delay timer
|
# Stop delay timer
|
||||||
delay-window-stop = أوقِف
|
delay-window-stop = إيقاف
|
||||||
|
|
||||||
# About message
|
# About message
|
||||||
dialog-comment = مسجّل شاشة لسطح مكتب لينكس، يدعم إكس ووايلاند.
|
dialog-comment = مسجّل شاشة لسطح مكتب لينكس، يدعم إكس ووايلاند.
|
||||||
|
|
||||||
# Details button
|
# Details button
|
||||||
details-button = التفاصيل
|
details-button = Details
|
||||||
|
|
||||||
# Run command input
|
# Run command input
|
||||||
enter-command = اكتب الأمر هاهنا..
|
enter-command = اكتب الأمر هنا..
|
||||||
|
|
||||||
# Error dialog title
|
# Error dialog title
|
||||||
error-title = خلل
|
error-title = Error
|
||||||
|
|
||||||
# Frames label
|
# Frames label
|
||||||
file-name = اسم الملفّ الافتراضي:
|
file-name = اسم الملفّ الافتراضي:
|
||||||
@ -103,85 +103,85 @@ file-name = اسم الملفّ الافتراضي:
|
|||||||
file-name-overwritten = اسم الملف (سيُكتَبُ عليه)
|
file-name-overwritten = اسم الملف (سيُكتَبُ عليه)
|
||||||
|
|
||||||
# Follow mouse label
|
# Follow mouse label
|
||||||
follow-mouse = اقتفِ أثر مؤشر الفأرة
|
follow-mouse = Follow Mouse
|
||||||
|
|
||||||
# Frames label
|
# Frames label
|
||||||
frames = الصور في الثانية:
|
frames = الإطارات:
|
||||||
|
|
||||||
# License
|
# License
|
||||||
license-website = http://www.gnu.org/licenses/
|
license-website = http://www.gnu.org/licenses/
|
||||||
license =
|
license =
|
||||||
المسجل الأزرق برمجية حُرَّة تليدة!
|
المسجل الأزرق برمجية حُرَّة!
|
||||||
لك فيه مطلق الحرية في إعادة توزيعه أو تعديله وفق ما تنص عليه رخصة جنو العمومية التي نشرتها مؤسسة البرمجيات الحرة، سواء أكان الإصدار الثالث من الرخصة أو أي إصدار لاحق تختاره.
|
لك فيه حرية إعادة توزيعه أو تعديله وفق ما تنص عليه رخصة جنو العمومية التي نشرتها مؤسسة البرمجيات الحرة، سواء كان الإصدار الثالث من الرخصة أو أي إصدار لاحق حسب رغبتك.
|
||||||
|
|
||||||
نشرنا المسجل الأزرق وإننا راجون أن يُنتَفع به، بيد أنه خلو من أي ضمانة، لا صريحة ولا ضمنية، حتى ضمانات التسويق أو الملاءمة لغرض بعينه.
|
نشرنا المسجل الأزرق وإننا راجون أن يُنتَفع به، ولكنه دون أي ضمانة، دون أي نوع من الضمانات لا صراحةً ولا ضمنيًا، حتى ضمانات التسويق أو ملاءمة أمر بعينه.
|
||||||
|
|
||||||
لمزيد تفاصيل طالع رخصة جنو العمومية. فإن لم تكن قد حصلت على نسخة منها مع المسجل الأزرق فانظر { license-website }.
|
لمزيد تفاصيل راجع رخصة جنو العمومية. إن لم تكن حصلت على نسخة من رخصة جنو العمومية مع المسجل الأزرق فانظر { license-website }.
|
||||||
|
|
||||||
# Recording button
|
# Recording button
|
||||||
record = سجل
|
record = سجل
|
||||||
|
|
||||||
# Record audio label
|
# Record audio label
|
||||||
record-audio = سجل الصوت
|
record-audio = Record Mic
|
||||||
|
|
||||||
# Record speaker label
|
# Record speaker label
|
||||||
record-speaker = سجل صوت السماعة
|
record-speaker = Record Speaker
|
||||||
|
|
||||||
# Record video label
|
# Record video label
|
||||||
record-video = سجل الصورة
|
record-video = تسجيل الصورة
|
||||||
|
|
||||||
# Run command label
|
# Run command label
|
||||||
run-command = أمرٌ ينفذ عند الانتهاء:
|
run-command = أمرٌ ينفذ عند الانتهاء:
|
||||||
|
|
||||||
# Selection buttons
|
# Selection buttons
|
||||||
select-area = اختَر رُّقعة
|
select-area = حدد منطقة
|
||||||
select-screen = اختَر الشاشة
|
select-screen = حدد شاشة
|
||||||
select-window = اختَر نافذة
|
select-window = حدد نافذة
|
||||||
|
|
||||||
# Error message
|
# Error message
|
||||||
some-error = حدث ما يُعيقني
|
some-error = Something went wrong
|
||||||
|
|
||||||
# Stop recording button
|
# Stop recording button
|
||||||
stop-recording = أوقِف التسجيل
|
stop-recording = إيقاف التسجيل
|
||||||
|
|
||||||
# Show captured area
|
# Show captured area
|
||||||
show-area = أظهِر الرُّقعة
|
show-area = Show Area
|
||||||
|
|
||||||
# Show mouse label
|
# Show mouse label
|
||||||
show-mouse = أظهِر المؤشر
|
show-mouse = إظهار مؤشر الفأرة
|
||||||
|
|
||||||
# Minimize to tray icon
|
# Minimize to tray icon
|
||||||
tray-minimize = أصغِره إلى المَخبأ
|
tray-minimize = Minimize to tray
|
||||||
|
|
||||||
# Video bitrate label
|
# Video bitrate label
|
||||||
video-bitrate = جودة الصورة:
|
video-bitrate = B/Video:
|
||||||
|
|
||||||
# Website link
|
# Website link
|
||||||
website = الموقع
|
website = الموقع
|
||||||
|
|
||||||
# Tooltip
|
# Tooltip
|
||||||
about-tooltip = غرة ما يحسن بك علمه عن المسجل الأزرق
|
about-tooltip = ما يُستَحسَنُ أن تعلمه عن المسجل الأزرق
|
||||||
area-tooltip = اختر البقعة المُراد تسجيلها
|
area-tooltip = يحدد المنطقة المُراد تسجيلها
|
||||||
audio-bitrate-tooltip = اضبط جودة الصوت بما يناسب بالبت
|
audio-bitrate-tooltip = Set audio bitrate in KB/s
|
||||||
audio-source-tooltip = اختر منبع الصوت
|
audio-source-tooltip = لاختيار مدخل الصوت
|
||||||
audio-input-tooltip = يسجل الصوت
|
audio-input-tooltip = Mic audio recording
|
||||||
delay-tooltip = المُهلة قبل بدء التسجيل
|
delay-tooltip = مُهلة قبل بدء التسجيل
|
||||||
folder-tooltip = اختر مقر تسجيلاتك
|
folder-tooltip = لاختيار مكان التخزين
|
||||||
follow-mouse-tooltip = اجعل الرقعة المختارة تتبع حركة السهم
|
follow-mouse-tooltip = Make the grabbed area follow the mouse
|
||||||
format-tooltip = اختر صيغة الخَرج
|
format-tooltip = لاختيار صيغة الخَرج
|
||||||
frames-tooltip = خصص عدد الصور في الثانية
|
frames-tooltip = عدد الإطارات في الثانية
|
||||||
hide-tooltip = اطوِ نافذة المسجل الأزرق عند بدء التسجيل
|
hide-tooltip = لإخفاء نافذة المسجل الأزرق عند بدء التسجيل
|
||||||
mouse-tooltip = يظهر مؤشر الفأرة عند التسجيل
|
mouse-tooltip = يظهر مؤشر الفأرة عند التسجيل
|
||||||
play-tooltip = انقر لمشاهدة ما سُجِّل
|
play-tooltip = Click to play video
|
||||||
play-inactive-tooltip = ترقَّب ريثما يتم حفظ ما سُجِّل
|
play-inactive-tooltip = Please wait until the file is saved
|
||||||
record-tooltip = يشرع في التسجيل
|
record-tooltip = يبدأ تسجيل الشاشة
|
||||||
screen-tooltip = يحدد الشاشة كاملة ليسجلها
|
screen-tooltip = يحدد الشاشة ليسجلها
|
||||||
show-area-tooltip = يُظهر البقعة المنتقاة أثناء التسجيل
|
show-area-tooltip = Show selected area during record
|
||||||
speaker-tooltip = سجل صوت السماعة
|
speaker-tooltip = Speakr sound recording
|
||||||
stop-tooltip = أوقِف تسجيل الشاشة
|
stop-tooltip = وقف تسجيل الشاشة
|
||||||
tray-minimize-tooltip = أصغره إلى المخبأ
|
tray-minimize-tooltip = Minimize application to tray icon
|
||||||
video-bitrate-tooltip = اضبط جودة الصورة بما يناسب بالبت
|
video-bitrate-tooltip = Set video bitrate in KB/s
|
||||||
video-tooltip = يسجل الشاشة
|
video-tooltip = يسجل الشاشة
|
||||||
wayland-tooltip = غير مدعوم في وايلاند
|
wayland-tooltip = غير مدعوم في وايلاند
|
||||||
window-tooltip = يحدد نافذة ليسجلها
|
window-tooltip = يحدد نافذة ليسجلها
|
||||||
windows-unsupported-tooltip = غير مدعوم في ويندوز
|
windows-unsupported-tooltip = Not supported on Windows platform
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user