# Blue Recorder # Copyright (C) 2017, FOSS Project # This file is distributed under the same license as the Blue Recorder package. # M.Hanny Sabbagh , 2017 # Polskie tłumaczenie programu Blue Recorder. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-08-08 10:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-14 16:01+0200\n" "Last-Translator: Jakub Kaszycki \n" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: blue-recorder:338 blue-recorder:358 msgid "Blue Recorder" msgstr "Blue Recorder" #: blue-recorder:339 msgid "AreaChooser" msgstr "" #: blue-recorder:340 msgid "Blue Recorder Preferences" msgstr "Preferencje programu Blue Recorder" #: blue-recorder:342 blue-recorder:345 msgid "File Name (Will be overwritten).." msgstr "Nazwa pliku (zostanie nadpisany).." #: blue-recorder:343 blue-recorder:344 msgid "Enter your command here.." msgstr "Wpisz tu swoje polecenie.." #: blue-recorder:346 msgid "MKV (Matroska multimedia container format)" msgstr "MKV (format pojemnika na multimedia Matroska)" #: blue-recorder:347 msgid "AVI (Audio Video Interleaved)" msgstr "AVI (Audio Video Interleaved)" #: blue-recorder:348 msgid "MP4 (MPEG-4 Part 14)" msgstr "MP4 (MPEG-4 część 14)" #: blue-recorder:349 msgid "WMV (Windows Media Video)" msgstr "WMV (Windows Media Video)" #: blue-recorder:350 msgid "GIF (Graphics Interchange Format)" msgstr "GIF (Graphics Interchange Format)" #: blue-recorder:351 msgid "NUT (NUT Recording Format)" msgstr "NUT (format nagrywania NUT)" #: blue-recorder:353 blue-recorder:380 msgid "Record Video" msgstr "Nagraj wideo" #: blue-recorder:354 blue-recorder:381 msgid "Record Audio" msgstr "Nagraj dźwięk" #: blue-recorder:355 msgid "Show Mouse" msgstr "Pokaż kursor" #: blue-recorder:356 blue-recorder:383 msgid "Follow Mouse" msgstr "Podążaj za myszą" #: blue-recorder:363 msgid "A simple screen recorder for Linux desktop. Supports Wayland & Xorg." msgstr "Prosta nagrywarka pulpitu dla Linuksa. Wspiera Wayland i Xorg." #: blue-recorder:369 msgid "Select a Window" msgstr "Wybierz okno" #: blue-recorder:370 msgid "Select an Area" msgstr "Wybierz obszar" #: blue-recorder:371 msgid "Frames:" msgstr "Ramki na sekundę:" #: blue-recorder:372 msgid "Delay:" msgstr "Opóźnienie:" #: blue-recorder:373 msgid "Run Command After Recording:" msgstr "Uruchom polecenie po nagrywaniu:" #: blue-recorder:374 msgid "Default frames:" msgstr "Domyślne ramki na sekundę:" #: blue-recorder:375 msgid "Default delay:" msgstr "Domyślne opóźnienie:" #: blue-recorder:376 msgid "Default folder:" msgstr "Domyślny katalog:" #: blue-recorder:377 msgid "Default pipeline:" msgstr "Domyślny kanał transportu:" #: blue-recorder:378 msgid "Default command:" msgstr "Domyślna komenda:" #: blue-recorder:379 msgid "Audio Input Source:" msgstr "Źródło dźwięku:" #: blue-recorder:382 msgid "Record Mouse" msgstr "Nagrywaj kursor" #: blue-recorder:384 msgid "Default filename:" msgstr "Domyślna nazwa pliku:" #: blue-recorder:385 msgid "If you want, you can:" msgstr "Jeśli chcesz, możesz:" #: blue-recorder:415 msgid "Default PulseAudio Input Source" msgstr "Domyślne źródło PulseAudio" #: blue-recorder:472 msgid "Area Chooser" msgstr "Wybór obszaru"