# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2019-04-05 20:09+0800\n" "Last-Translator: Dmitry Chumak \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ./blue-recorder:91 msgid "" "There seems to be a problem in recording. Try running 'blue-recorder' from " "the command line to see the issue." msgstr "" "Похоже, при записи возникла проблема. Попробуйте запустить 'blue-recorder' " "из командной строки, чтобы узнать больше деталей." #: ./blue-recorder:106 msgid "Stop Recording" msgstr "Остановить запись" #: ./blue-recorder:172 msgid "Recording has started!" msgstr "Запись начата!" #: ./blue-recorder:235 ./blue-recorder:241 msgid "Recording has stopped!" msgstr "Запись остановлена!" #: ./blue-recorder:258 msgid "" "Your GIF image is currently being processed, this may take a while according" " to your PC's resources." msgstr "" "Создание GIF-анимации в процессе. Это может занять некоторое время, в " "зависимости от имеющихся ресурсов вашего компьютера." #: ./blue-recorder:278 msgid "File already exists!" msgstr "Файл уже существует!" #: ./blue-recorder:286 msgid "Would you like to overwrite this file?" msgstr "Вы хотите перезаписать этот файл?" #: ./blue-recorder:324 msgid "Sorry Jim, looks like you are using something we don't support" msgstr "" "Прости, Вася, похоже, что ты пользуешься чем-то, что мы пока не " "поддерживаем." #: ./blue-recorder:374 msgid "About" msgstr "О программе" #: ./blue-recorder:379 ./blue-recorder:397 msgid "Blue Recorder" msgstr "" #: ./blue-recorder:380 msgid "AreaChooser" msgstr "Выбираем область" #: ./blue-recorder:383 msgid "File Name.." msgstr "Имя файла" #: ./blue-recorder:384 msgid "Enter your command here.." msgstr "Введите вашу команду здесь" #: ./blue-recorder:385 msgid "MKV (Matroska multimedia container format)" msgstr "" #: ./blue-recorder:386 msgid "AVI (Audio Video Interleaved)" msgstr "" #: ./blue-recorder:387 msgid "MP4 (MPEG-4 Part 14)" msgstr "" #: ./blue-recorder:388 msgid "WMV (Windows Media Video)" msgstr "" #: ./blue-recorder:389 msgid "GIF (Graphics Interchange Format)" msgstr "" #: ./blue-recorder:390 msgid "NUT (NUT Recording Format)" msgstr "" #: ./blue-recorder:392 msgid "Record Video" msgstr "Записывать видео" #: ./blue-recorder:393 msgid "Record Audio" msgstr "Записывать аудио" #: ./blue-recorder:394 msgid "Show Mouse" msgstr "Записывать курсор" #: ./blue-recorder:395 msgid "Follow Mouse" msgstr "Следовать за курсором" #: ./blue-recorder:402 msgid "A simple screen recorder for Linux desktop. Supports Wayland & Xorg." msgstr "" "Простой инструмент записи рабочего стола для Linux. С поддержкой Wayland и " "Xorg." #: ./blue-recorder:407 msgid "Select a Window" msgstr "Выбрать окно" #: ./blue-recorder:408 msgid "Select an Area" msgstr "Выбрать область" #: ./blue-recorder:409 msgid "Frames:" msgstr "Кадров/сек:" #: ./blue-recorder:410 msgid "Delay:" msgstr "Задержка:" #: ./blue-recorder:411 msgid "Run Command After Recording:" msgstr "После записи выполнить команду:" #: ./blue-recorder:412 msgid "Audio Input Source:" msgstr "Источник входного аудио-сигнала:" #: ./blue-recorder:428 msgid "Default PulseAudio Input Source" msgstr "Источник входного сигнала PulseAudio по умолчанию" #: ./blue-recorder:456 msgid "" "You didn't run the program using the application icon (desktop file). This " "will cause the program not to work. Run it using the icon from the menus " "only. (Need to export GDK_BACKEND=x11 first)" msgstr "" "Вы запустили приложение не через ярлык рабочего стола (файл .desktop). Это " "помешает корректной работе приложения. Запускайте его исключительно через " "ярлык. (Необходимо предварительно экспортировать в окружение " "GDK_BACKEND=x11)" #: ./blue-recorder:476 msgid "Your window position has been saved!" msgstr "Позиция окна сохранена!" #: ./blue-recorder:479 msgid "Area Chooser" msgstr "Выбираем область" #: ./blue-recorder:501 msgid "Your area position has been saved!" msgstr "Позиция области сохранена!"