mirror of
https://github.com/xlmnxp/blue-recorder.git
synced 2024-11-23 17:13:11 +03:00
115 lines
2.7 KiB
Plaintext
115 lines
2.7 KiB
Plaintext
{84066ce91406b84c8b06ac4221a82852cd025563 true 2746 es.po 0xc001eee4d0}
# Blue Recorder
|
|
# Copyright (C) 2017, FOSS Project
|
|
# This file is distributed under the same license as the Blue Recorder package.
|
|
# M.Hanny Sabbagh <mhsabbagh@outlook.com>, 2017
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-08-08 10:53+0300\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-01-22 21:46-0600\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
|
|
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
|
|
msgid "Blue Recorder"
|
|
msgstr "Blue Recorder"
|
|
|
|
msgid "AreaChooser"
|
|
msgstr "Selector de área"
|
|
|
|
msgid "Blue Recorder Preferences"
|
|
msgstr "Preferencias de Blue Recorder"
|
|
|
|
msgid "File Name (Will be overwritten).."
|
|
msgstr "Nombre de archivo (se sobrescribirá)…"
|
|
|
|
msgid "Enter your command here.."
|
|
msgstr "Escriba aquí su orden…"
|
|
|
|
msgid "MKV (Matroska multimedia container format)"
|
|
msgstr "MKV (formato de contenedores multimedia Matroska)"
|
|
|
|
msgid "AVI (Audio Video Interleaved)"
|
|
msgstr "AVI (audio y vídeo intercalados)"
|
|
|
|
msgid "MP4 (MPEG-4 Part 14)"
|
|
msgstr "MP4 (MPEG-4 parte 14)"
|
|
|
|
msgid "WMV (Windows Media Video)"
|
|
msgstr "WMV (vídeo de Windows Media)"
|
|
|
|
msgid "GIF (Graphics Interchange Format)"
|
|
msgstr "GIF (formato de intercambio de gráficos)"
|
|
|
|
msgid "NUT (NUT Recording Format)"
|
|
msgstr "NUT (formato de grabación NUT)"
|
|
|
|
msgid "Record Video"
|
|
msgstr "Grabar vídeo"
|
|
|
|
msgid "Record Audio"
|
|
msgstr "Grabar audio"
|
|
|
|
msgid "Show Mouse"
|
|
msgstr "Mostrar el ratón"
|
|
|
|
msgid "Follow Mouse"
|
|
msgstr "Seguir el ratón"
|
|
|
|
msgid "A simple screen recorder for Linux desktop. Supports Wayland & Xorg."
|
|
msgstr "Grabadora de pantalla sencilla para equipos Linux. Admite Wayland y X.org."
|
|
|
|
msgid "Select a Window"
|
|
msgstr "Seleccionar una ventana"
|
|
|
|
msgid "Select an Area"
|
|
msgstr "Seleccionar un área"
|
|
|
|
msgid "Frames:"
|
|
msgstr "Fotogramas:"
|
|
|
|
msgid "Delay:"
|
|
msgstr "Retardo:"
|
|
|
|
msgid "Run Command After Recording:"
|
|
msgstr "Ejecutar una orden tras grabar:"
|
|
|
|
msgid "Default frames:"
|
|
msgstr "Fotogramas predeterminados:"
|
|
|
|
msgid "Default delay:"
|
|
msgstr "Retardo predeterminado:"
|
|
|
|
msgid "Default folder:"
|
|
msgstr "Carpeta predeterminada:"
|
|
|
|
msgid "Default pipeline:"
|
|
msgstr "Canalización predeterminada:"
|
|
|
|
msgid "Default command:"
|
|
msgstr "Orden predeterminada:"
|
|
|
|
msgid "Audio Input Source:"
|
|
msgstr "Origen de entrada de audio:"
|
|
|
|
msgid "Record Mouse"
|
|
msgstr "Grabar el ratón"
|
|
|
|
msgid "Default filename:"
|
|
msgstr "Nombre de archivo predeterminado:"
|
|
|
|
msgid "If you want, you can:"
|
|
msgstr "Si lo desea, puede:"
|
|
|
|
msgid "Default PulseAudio Input Source"
|
|
msgstr "Origen de entrada PulseAudio predeterminado"
|
|
|
|
msgid "Area Chooser"
|
|
msgstr "Selector de área"
|