mirror of
https://github.com/xlmnxp/blue-recorder.git
synced 2024-11-23 17:13:11 +03:00
118 lines
3.0 KiB
Plaintext
118 lines
3.0 KiB
Plaintext
{cf81b0d896bf8c034f88e4ea1240468815a46e0f true 3094 ar.po 0xc001f795e0}
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-08-06 19:05+0300\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-08-06 19:08+0300\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n"
|
|
"Language: ar\n"
|
|
|
|
msgid "Blue Recorder"
|
|
msgstr "المسجّل الأزرق"
|
|
|
|
msgid "AreaChooser"
|
|
msgstr "محدد المنطقة"
|
|
|
|
msgid "Blue Recorder Preferences"
|
|
msgstr "تفضيلات المسجّل الأزرق"
|
|
|
|
msgid "File Name (Will be overwritten).."
|
|
msgstr "اسم الملف (سيتم الكتابة فوقه)"
|
|
|
|
msgid "Enter your command here.."
|
|
msgstr "قم بإدخال الأمر هنا"
|
|
|
|
msgid "MKV (Matroska multimedia container format)"
|
|
msgstr "MKV (Matroska multimedia container format)"
|
|
|
|
msgid "AVI (Audio Video Interleaved)"
|
|
msgstr "AVI (Audio Video Interleaved)"
|
|
|
|
msgid "MP4 (MPEG-4 Part 14)"
|
|
msgstr "MP4 (MPEG-4 Part 14)"
|
|
|
|
msgid "WMV (Windows Media Video)"
|
|
msgstr "WMV (Windows Media Video)"
|
|
|
|
msgid "NUT (NUT Recording Format)"
|
|
msgstr "NUT (NUT Recording Format)"
|
|
|
|
msgid "GIF (Graphics Interchange Format)"
|
|
msgstr "GIF (Graphics Interchange Format)"
|
|
|
|
msgid "Record Video"
|
|
msgstr "تسجيل الفيديو"
|
|
|
|
msgid "Record Audio"
|
|
msgstr "تسجيل الصوت"
|
|
|
|
msgid "Show Mouse"
|
|
msgstr "إظهار الفأرة"
|
|
|
|
msgid "Follow Mouse"
|
|
msgstr "متابعة الفأرة"
|
|
|
|
msgid "A simple screen recorder for Linux desktop. Supports Wayland & Xorg."
|
|
msgstr "مسجّل شاشة بسيط لسطح مكتب لينكس، يدعم إكس ووايلاند."
|
|
|
|
msgid "Select a Window"
|
|
msgstr "اختر نافذة"
|
|
|
|
msgid "Select an Area"
|
|
msgstr "حدد منطقة"
|
|
|
|
msgid "Frames:"
|
|
msgstr "الإطارات:"
|
|
|
|
msgid "Delay:"
|
|
msgstr "التأخير:"
|
|
|
|
msgid "Run Command After Recording:"
|
|
msgstr "تشغيل أمر عند الانتهاء:"
|
|
|
|
msgid "Default frames:"
|
|
msgstr "عدد الإطارات الافتراضي:"
|
|
|
|
msgid "Default delay:"
|
|
msgstr "التأخير الافتراضي:"
|
|
|
|
msgid "Default folder:"
|
|
msgstr "المجلّد الافتراضي:"
|
|
|
|
msgid "Default pipeline:"
|
|
msgstr "أنبوب وايلاند الافتراضي:"
|
|
|
|
msgid "Default command:"
|
|
msgstr "تشغيل أمر عند الانتهاء:"
|
|
|
|
msgid "Audio Input Source:"
|
|
msgstr "مدخل الصوت:"
|
|
|
|
msgid "Record Mouse"
|
|
msgstr "تسجيل الفأرة"
|
|
|
|
msgid "Default filename:"
|
|
msgstr "اسم الملفّ الافتراضي:"
|
|
|
|
msgid "Default PulseAudio Input Source"
|
|
msgstr "مصدر صوت PulseAudio الافتراضي"
|
|
|
|
msgid "Area Chooser"
|
|
msgstr "محدد المنطقة"
|
|
|
|
msgid "Your area position has been saved!"
|
|
msgstr "احداثيات المنطقة المحددة حفظت"
|
|
|
|
msgid "stop recording"
|
|
msgstr "ايقاف التسجيل"
|