blue-recorder/po/fr_FR.po
Ask

115 lines
2.6 KiB
Plaintext

{783e0bdfc59b4153d44157cd75c17229a311fa34 true 2663 fr_FR.po 0xc002a608c0}

# Blue Recorder
# Copyright (C) 2017, FOSS Project
# This file is distributed under the same license as the Blue Recorder package.
# M.Hanny Sabbagh <mhsabbagh@outlook.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-08 10:53+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-31 15:58+0100\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.5\n"
"Last-Translator: SharkEzz\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Language: fr_FR\n"
msgid "Blue Recorder"
msgstr "Blue Recorder"
msgid "AreaChooser"
msgstr "Sélecteur de zone"
msgid "Blue Recorder Preferences"
msgstr "Préférences de Blue Recorder"
msgid "File Name (Will be overwritten).."
msgstr "Nom du fichier.."
msgid "Enter your command here.."
msgstr "Entrez la commande ici.."
msgid "MKV (Matroska multimedia container format)"
msgstr "MKV (Matroska multimedia container format)"
msgid "AVI (Audio Video Interleaved)"
msgstr "AVI (Audio Video Interleaved)"
msgid "MP4 (MPEG-4 Part 14)"
msgstr "MP4 (MPEG-4 Part 14)"
msgid "WMV (Windows Media Video)"
msgstr "WMV (Windows Media Video)"
msgid "GIF (Graphics Interchange Format)"
msgstr "GIF (Graphics Interchange Format)"
msgid "NUT (NUT Recording Format)"
msgstr "NUT (NUT Recording Format)"
msgid "Record Video"
msgstr "Enregistrer une vidéo"
msgid "Record Audio"
msgstr "Enregistrer l'audio"
msgid "Show Mouse"
msgstr "Montrer la souris"
msgid "Follow Mouse"
msgstr "Suivre la souris"
msgid "A simple screen recorder for Linux desktop. Supports Wayland & Xorg."
msgstr "Un enregistreur d'écran simple pour Linux. Supporte Wayland & Xorg."
msgid "Select a Window"
msgstr "Sélectionnez une fenêtre"
msgid "Select an Area"
msgstr "Sélectionnez une zone"
msgid "Frames:"
msgstr "Images :"
msgid "Delay:"
msgstr "Délais :"
msgid "Run Command After Recording:"
msgstr "Executer une commande après l'enregistrement :"
msgid "Default frames:"
msgstr "Images par défaut:"
msgid "Default delay:"
msgstr "Délais par défaut:"
msgid "Default folder:"
msgstr "Dossier par défaut:"
msgid "Default pipeline:"
msgstr "Pipeline par défaut:"
msgid "Default command:"
msgstr "Commande par défaut:"
msgid "Audio Input Source:"
msgstr "Source entrée audio:"
msgid "Record Mouse"
msgstr "Enregistrer la souris"
msgid "Default filename:"
msgstr "Nom du fichier par défaut:"
msgid "If you want, you can:"
msgstr "Si vous voulez, vous pouvez:"
msgid "Default PulseAudio Input Source"
msgstr "Source PulseAudio par défaut"
msgid "Area Chooser"
msgstr "Sélecteur de zone"