mirror of
https://github.com/xlmnxp/blue-recorder.git
synced 2024-11-24 01:24:07 +03:00
172 lines
5.0 KiB
Plaintext
172 lines
5.0 KiB
Plaintext
|
#
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2019-04-05 20:09+0800\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Dmitry Chumak <mega.venik@gmail.com>\n"
|
|||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ./blue-recorder:91
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"There seems to be a problem in recording. Try running 'blue-recorder' from "
|
|||
|
"the command line to see the issue."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Похоже, при записи возникла проблема. Попробуйте запустить 'blue-recorder' "
|
|||
|
"из командной строки, чтобы узнать больше деталей."
|
|||
|
|
|||
|
#: ./blue-recorder:106
|
|||
|
msgid "Stop Recording"
|
|||
|
msgstr "Остановить запись"
|
|||
|
|
|||
|
#: ./blue-recorder:172
|
|||
|
msgid "Recording has started!"
|
|||
|
msgstr "Запись начата!"
|
|||
|
|
|||
|
#: ./blue-recorder:235 ./blue-recorder:241
|
|||
|
msgid "Recording has stopped!"
|
|||
|
msgstr "Запись остановлена!"
|
|||
|
|
|||
|
#: ./blue-recorder:258
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Your GIF image is currently being processed, this may take a while according"
|
|||
|
" to your PC's resources."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Создание GIF-анимации в процессе. Это может занять некоторое время, в "
|
|||
|
"зависимости от имеющихся ресурсов вашего компьютера."
|
|||
|
|
|||
|
#: ./blue-recorder:278
|
|||
|
msgid "File already exists!"
|
|||
|
msgstr "Файл уже существует!"
|
|||
|
|
|||
|
#: ./blue-recorder:286
|
|||
|
msgid "Would you like to overwrite this file?"
|
|||
|
msgstr "Вы хотите перезаписать этот файл?"
|
|||
|
|
|||
|
#: ./blue-recorder:324
|
|||
|
msgid "Sorry Jim, looks like you are using something we don't support"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Прости, Вася, похоже, что ты пользуешься чем-то, что мы пока не "
|
|||
|
"поддерживаем."
|
|||
|
|
|||
|
#: ./blue-recorder:374
|
|||
|
msgid "About"
|
|||
|
msgstr "О программе"
|
|||
|
|
|||
|
#: ./blue-recorder:379 ./blue-recorder:397
|
|||
|
msgid "Blue Recorder"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ./blue-recorder:380
|
|||
|
msgid "AreaChooser"
|
|||
|
msgstr "Выбираем область"
|
|||
|
|
|||
|
#: ./blue-recorder:383
|
|||
|
msgid "File Name.."
|
|||
|
msgstr "Имя файла"
|
|||
|
|
|||
|
#: ./blue-recorder:384
|
|||
|
msgid "Enter your command here.."
|
|||
|
msgstr "Введите вашу команду здесь"
|
|||
|
|
|||
|
#: ./blue-recorder:385
|
|||
|
msgid "MKV (Matroska multimedia container format)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ./blue-recorder:386
|
|||
|
msgid "AVI (Audio Video Interleaved)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ./blue-recorder:387
|
|||
|
msgid "MP4 (MPEG-4 Part 14)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ./blue-recorder:388
|
|||
|
msgid "WMV (Windows Media Video)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ./blue-recorder:389
|
|||
|
msgid "GIF (Graphics Interchange Format)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ./blue-recorder:390
|
|||
|
msgid "NUT (NUT Recording Format)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: ./blue-recorder:392
|
|||
|
msgid "Record Video"
|
|||
|
msgstr "Записывать видео"
|
|||
|
|
|||
|
#: ./blue-recorder:393
|
|||
|
msgid "Record Audio"
|
|||
|
msgstr "Записывать аудио"
|
|||
|
|
|||
|
#: ./blue-recorder:394
|
|||
|
msgid "Show Mouse"
|
|||
|
msgstr "Записывать курсор"
|
|||
|
|
|||
|
#: ./blue-recorder:395
|
|||
|
msgid "Follow Mouse"
|
|||
|
msgstr "Следовать за курсором"
|
|||
|
|
|||
|
#: ./blue-recorder:402
|
|||
|
msgid "A simple screen recorder for Linux desktop. Supports Wayland & Xorg."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Простой инструмент записи рабочего стола для Linux. С поддержкой Wayland и "
|
|||
|
"Xorg."
|
|||
|
|
|||
|
#: ./blue-recorder:407
|
|||
|
msgid "Select a Window"
|
|||
|
msgstr "Выбрать окно"
|
|||
|
|
|||
|
#: ./blue-recorder:408
|
|||
|
msgid "Select an Area"
|
|||
|
msgstr "Выбрать область"
|
|||
|
|
|||
|
#: ./blue-recorder:409
|
|||
|
msgid "Frames:"
|
|||
|
msgstr "Кадров/сек:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ./blue-recorder:410
|
|||
|
msgid "Delay:"
|
|||
|
msgstr "Задержка:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ./blue-recorder:411
|
|||
|
msgid "Run Command After Recording:"
|
|||
|
msgstr "После записи выполнить команду:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ./blue-recorder:412
|
|||
|
msgid "Audio Input Source:"
|
|||
|
msgstr "Источник входного аудио-сигнала:"
|
|||
|
|
|||
|
#: ./blue-recorder:428
|
|||
|
msgid "Default PulseAudio Input Source"
|
|||
|
msgstr "Источник входного сигнала PulseAudio по умолчанию"
|
|||
|
|
|||
|
#: ./blue-recorder:456
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You didn't run the program using the application icon (desktop file). This "
|
|||
|
"will cause the program not to work. Run it using the icon from the menus "
|
|||
|
"only. (Need to export GDK_BACKEND=x11 first)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Вы запустили приложение не через ярлык рабочего стола (файл .desktop). Это "
|
|||
|
"помешает корректной работе приложения. Запускайте его исключительно через "
|
|||
|
"ярлык. (Необходимо предварительно экспортировать в окружение "
|
|||
|
"GDK_BACKEND=x11)"
|
|||
|
|
|||
|
#: ./blue-recorder:476
|
|||
|
msgid "Your window position has been saved!"
|
|||
|
msgstr "Позиция окна сохранена!"
|
|||
|
|
|||
|
#: ./blue-recorder:479
|
|||
|
msgid "Area Chooser"
|
|||
|
msgstr "Выбираем область"
|
|||
|
|
|||
|
#: ./blue-recorder:501
|
|||
|
msgid "Your area position has been saved!"
|
|||
|
msgstr "Позиция области сохранена!"
|