blue-recorder/po/ar.po
2021-01-31 09:35:10 +03:00
Ask

144 lines
3.6 KiB
Plaintext

{57b30388933df577913a8e1be935f06d071c2a36 true 3687 ar.po 0xc001ed3f10}

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-06 19:05+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-06 19:08+0300\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
"Last-Translator: \n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n"
"Language: ar\n"
#: blue-recorder:328 blue-recorder:348
msgid "Blue Recorder"
msgstr "المسجّل الأزرق"
#: blue-recorder:329
msgid "AreaChooser"
msgstr "محدد المنطقة"
#: blue-recorder:330
msgid "Blue Recorder Preferences"
msgstr "تفضيلات المسجّل الأزرق"
#: blue-recorder:332 blue-recorder:335
msgid "File Name (Will be overwritten).."
msgstr "اسم الملف (سيتم الكتابة فوقه)"
#: blue-recorder:333 blue-recorder:334
msgid "Enter your command here.."
msgstr "قم بإدخال الأمر هنا"
#: blue-recorder:336
msgid "MKV (Matroska multimedia container format)"
msgstr "MKV (Matroska multimedia container format)"
#: blue-recorder:337
msgid "AVI (Audio Video Interleaved)"
msgstr "AVI (Audio Video Interleaved)"
#: blue-recorder:338
msgid "MP4 (MPEG-4 Part 14)"
msgstr "MP4 (MPEG-4 Part 14)"
#: blue-recorder:339
msgid "WMV (Windows Media Video)"
msgstr "WMV (Windows Media Video)"
#: blue-recorder:340
msgid "NUT (NUT Recording Format)"
msgstr "NUT (NUT Recording Format)"
#: blue-recorder:341
msgid "GIF (Graphics Interchange Format)"
msgstr "GIF (Graphics Interchange Format)"
#: blue-recorder:343 blue-recorder:370
msgid "Record Video"
msgstr "تسجيل الفيديو"
#: blue-recorder:344 blue-recorder:371
msgid "Record Audio"
msgstr "تسجيل الصوت"
#: blue-recorder:345
msgid "Show Mouse"
msgstr "إظهار الفأرة"
#: blue-recorder:346 blue-recorder:373
msgid "Follow Mouse"
msgstr "متابعة الفأرة"
#: blue-recorder:353
msgid "A simple screen recorder for Linux desktop. Supports Wayland & Xorg."
msgstr "مسجّل شاشة بسيط لسطح مكتب لينكس، يدعم إكس ووايلاند."
#: blue-recorder:359
msgid "Select a Window"
msgstr "اختر نافذة"
#: blue-recorder:360
msgid "Select an Area"
msgstr "حدد منطقة"
#: blue-recorder:361
msgid "Frames:"
msgstr "الإطارات:"
#: blue-recorder:362
msgid "Delay:"
msgstr "التأخير:"
#: blue-recorder:363
msgid "Run Command After Recording:"
msgstr "تشغيل أمر عند الانتهاء:"
#: blue-recorder:364
msgid "Default frames:"
msgstr "عدد الإطارات الافتراضي:"
#: blue-recorder:365
msgid "Default delay:"
msgstr "التأخير الافتراضي:"
#: blue-recorder:366
msgid "Default folder:"
msgstr "المجلّد الافتراضي:"
#: blue-recorder:367
msgid "Default pipeline:"
msgstr "أنبوب وايلاند الافتراضي:"
#: blue-recorder:368
msgid "Default command:"
msgstr "تشغيل أمر عند الانتهاء:"
#: blue-recorder:369
msgid "Audio Input Source:"
msgstr "مدخل الصوت:"
#: blue-recorder:372
msgid "Record Mouse"
msgstr "تسجيل الفأرة"
#: blue-recorder:374
msgid "Default filename:"
msgstr "اسم الملفّ الافتراضي:"
#: blue-recorder:404
msgid "Default PulseAudio Input Source"
msgstr "مصدر صوت PulseAudio الافتراضي"
#: blue-recorder:458
msgid "Area Chooser"
msgstr "محدد المنطقة"