blue-recorder/po/ru.po
2021-01-31 09:35:10 +03:00
Ask

172 lines
5.0 KiB
Plaintext
Raw Blame History

{c014b1b9512dc6a7a24b28b2a7eae74f68455860 true 5150 ru.po 0xc001fc43f0}

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-05 20:09+0800\n"
"Last-Translator: Dmitry Chumak <mega.venik@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ./blue-recorder:91
msgid ""
"There seems to be a problem in recording. Try running 'blue-recorder' from "
"the command line to see the issue."
msgstr ""
"Похоже, при записи возникла проблема. Попробуйте запустить 'blue-recorder' "
"из командной строки, чтобы узнать больше деталей."
#: ./blue-recorder:106
msgid "Stop Recording"
msgstr "Остановить запись"
#: ./blue-recorder:172
msgid "Recording has started!"
msgstr "Запись начата!"
#: ./blue-recorder:235 ./blue-recorder:241
msgid "Recording has stopped!"
msgstr "Запись остановлена!"
#: ./blue-recorder:258
msgid ""
"Your GIF image is currently being processed, this may take a while according"
" to your PC's resources."
msgstr ""
"Создание GIF-анимации в процессе. Это может занять некоторое время, в "
"зависимости от имеющихся ресурсов вашего компьютера."
#: ./blue-recorder:278
msgid "File already exists!"
msgstr "Файл уже существует!"
#: ./blue-recorder:286
msgid "Would you like to overwrite this file?"
msgstr "Вы хотите перезаписать этот файл?"
#: ./blue-recorder:324
msgid "Sorry Jim, looks like you are using something we don't support"
msgstr ""
"Прости, Вася, похоже, что ты пользуешься чем-то, что мы пока не "
"поддерживаем."
#: ./blue-recorder:374
msgid "About"
msgstr "О программе"
#: ./blue-recorder:379 ./blue-recorder:397
msgid "Blue Recorder"
msgstr ""
#: ./blue-recorder:380
msgid "AreaChooser"
msgstr "Выбираем область"
#: ./blue-recorder:383
msgid "File Name.."
msgstr "Имя файла"
#: ./blue-recorder:384
msgid "Enter your command here.."
msgstr "Введите вашу команду здесь"
#: ./blue-recorder:385
msgid "MKV (Matroska multimedia container format)"
msgstr ""
#: ./blue-recorder:386
msgid "AVI (Audio Video Interleaved)"
msgstr ""
#: ./blue-recorder:387
msgid "MP4 (MPEG-4 Part 14)"
msgstr ""
#: ./blue-recorder:388
msgid "WMV (Windows Media Video)"
msgstr ""
#: ./blue-recorder:389
msgid "GIF (Graphics Interchange Format)"
msgstr ""
#: ./blue-recorder:390
msgid "NUT (NUT Recording Format)"
msgstr ""
#: ./blue-recorder:392
msgid "Record Video"
msgstr "Записывать видео"
#: ./blue-recorder:393
msgid "Record Audio"
msgstr "Записывать аудио"
#: ./blue-recorder:394
msgid "Show Mouse"
msgstr "Записывать курсор"
#: ./blue-recorder:395
msgid "Follow Mouse"
msgstr "Следовать за курсором"
#: ./blue-recorder:402
msgid "A simple screen recorder for Linux desktop. Supports Wayland & Xorg."
msgstr ""
"Простой инструмент записи рабочего стола для Linux. С поддержкой Wayland и "
"Xorg."
#: ./blue-recorder:407
msgid "Select a Window"
msgstr "Выбрать окно"
#: ./blue-recorder:408
msgid "Select an Area"
msgstr "Выбрать область"
#: ./blue-recorder:409
msgid "Frames:"
msgstr "Кадров/сек:"
#: ./blue-recorder:410
msgid "Delay:"
msgstr "Задержка:"
#: ./blue-recorder:411
msgid "Run Command After Recording:"
msgstr "После записи выполнить команду:"
#: ./blue-recorder:412
msgid "Audio Input Source:"
msgstr "Источник входного аудио-сигнала:"
#: ./blue-recorder:428
msgid "Default PulseAudio Input Source"
msgstr "Источник входного сигнала PulseAudio по умолчанию"
#: ./blue-recorder:456
msgid ""
"You didn't run the program using the application icon (desktop file). This "
"will cause the program not to work. Run it using the icon from the menus "
"only. (Need to export GDK_BACKEND=x11 first)"
msgstr ""
"Вы запустили приложение не через ярлык рабочего стола (файл .desktop). Это "
"помешает корректной работе приложения. Запускайте его исключительно через "
"ярлык. (Необходимо предварительно экспортировать в окружение "
"GDK_BACKEND=x11)"
#: ./blue-recorder:476
msgid "Your window position has been saved!"
msgstr "Позиция окна сохранена!"
#: ./blue-recorder:479
msgid "Area Chooser"
msgstr "Выбираем область"
#: ./blue-recorder:501
msgid "Your area position has been saved!"
msgstr "Позиция области сохранена!"