blue-recorder/po/ru.po

172 lines
5.0 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2021-01-31 09:35:10 +03:00
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-05 20:09+0800\n"
"Last-Translator: Dmitry Chumak <mega.venik@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ./blue-recorder:91
msgid ""
"There seems to be a problem in recording. Try running 'blue-recorder' from "
"the command line to see the issue."
msgstr ""
"Похоже, при записи возникла проблема. Попробуйте запустить 'blue-recorder' "
"из командной строки, чтобы узнать больше деталей."
#: ./blue-recorder:106
msgid "Stop Recording"
msgstr "Остановить запись"
#: ./blue-recorder:172
msgid "Recording has started!"
msgstr "Запись начата!"
#: ./blue-recorder:235 ./blue-recorder:241
msgid "Recording has stopped!"
msgstr "Запись остановлена!"
#: ./blue-recorder:258
msgid ""
"Your GIF image is currently being processed, this may take a while according"
" to your PC's resources."
msgstr ""
"Создание GIF-анимации в процессе. Это может занять некоторое время, в "
"зависимости от имеющихся ресурсов вашего компьютера."
#: ./blue-recorder:278
msgid "File already exists!"
msgstr "Файл уже существует!"
#: ./blue-recorder:286
msgid "Would you like to overwrite this file?"
msgstr "Вы хотите перезаписать этот файл?"
#: ./blue-recorder:324
msgid "Sorry Jim, looks like you are using something we don't support"
msgstr ""
"Прости, Вася, похоже, что ты пользуешься чем-то, что мы пока не "
"поддерживаем."
#: ./blue-recorder:374
msgid "About"
msgstr "О программе"
#: ./blue-recorder:379 ./blue-recorder:397
msgid "Blue Recorder"
msgstr ""
#: ./blue-recorder:380
msgid "AreaChooser"
msgstr "Выбираем область"
#: ./blue-recorder:383
msgid "File Name.."
msgstr "Имя файла"
#: ./blue-recorder:384
msgid "Enter your command here.."
msgstr "Введите вашу команду здесь"
#: ./blue-recorder:385
msgid "MKV (Matroska multimedia container format)"
msgstr ""
#: ./blue-recorder:386
msgid "AVI (Audio Video Interleaved)"
msgstr ""
#: ./blue-recorder:387
msgid "MP4 (MPEG-4 Part 14)"
msgstr ""
#: ./blue-recorder:388
msgid "WMV (Windows Media Video)"
msgstr ""
#: ./blue-recorder:389
msgid "GIF (Graphics Interchange Format)"
msgstr ""
#: ./blue-recorder:390
msgid "NUT (NUT Recording Format)"
msgstr ""
#: ./blue-recorder:392
msgid "Record Video"
msgstr "Записывать видео"
#: ./blue-recorder:393
msgid "Record Audio"
msgstr "Записывать аудио"
#: ./blue-recorder:394
msgid "Show Mouse"
msgstr "Записывать курсор"
#: ./blue-recorder:395
msgid "Follow Mouse"
msgstr "Следовать за курсором"
#: ./blue-recorder:402
msgid "A simple screen recorder for Linux desktop. Supports Wayland & Xorg."
msgstr ""
"Простой инструмент записи рабочего стола для Linux. С поддержкой Wayland и "
"Xorg."
#: ./blue-recorder:407
msgid "Select a Window"
msgstr "Выбрать окно"
#: ./blue-recorder:408
msgid "Select an Area"
msgstr "Выбрать область"
#: ./blue-recorder:409
msgid "Frames:"
msgstr "Кадров/сек:"
#: ./blue-recorder:410
msgid "Delay:"
msgstr "Задержка:"
#: ./blue-recorder:411
msgid "Run Command After Recording:"
msgstr "После записи выполнить команду:"
#: ./blue-recorder:412
msgid "Audio Input Source:"
msgstr "Источник входного аудио-сигнала:"
#: ./blue-recorder:428
msgid "Default PulseAudio Input Source"
msgstr "Источник входного сигнала PulseAudio по умолчанию"
#: ./blue-recorder:456
msgid ""
"You didn't run the program using the application icon (desktop file). This "
"will cause the program not to work. Run it using the icon from the menus "
"only. (Need to export GDK_BACKEND=x11 first)"
msgstr ""
"Вы запустили приложение не через ярлык рабочего стола (файл .desktop). Это "
"помешает корректной работе приложения. Запускайте его исключительно через "
"ярлык. (Необходимо предварительно экспортировать в окружение "
"GDK_BACKEND=x11)"
#: ./blue-recorder:476
msgid "Your window position has been saved!"
msgstr "Позиция окна сохранена!"
#: ./blue-recorder:479
msgid "Area Chooser"
msgstr "Выбираем область"
#: ./blue-recorder:501
msgid "Your area position has been saved!"
msgstr "Позиция области сохранена!"